— Понимаете, он поселился в наших местах и все время кружил над лесом. Накануне Эймс жаловался, что он утащил цыпленка, ну я и рассказал об этом Ноэлю. Тот загорелся. Он вообще любил охоту, в отличие от меня. Тогда я отыскал Эймса и попросил у него для Ноэля дробовик. А сам другой дорогой, позади сараев, отправился колоть дрова, чтобы «сбросить давление».
— Хауторн по собственному почину пошел на охоту? Или вы ему предложили?
— По собственному,— ответил Данн, хмурясь.— Послушайте, вы бы лучше допросили меня последним. Я же знаю ванта способности и обманывать не собираюсь. Мне бы никогда не хватило решимости пригласить вас что-то расследовать, если бы у меня земля не горела под ногами.
— Теперь это уже моя забота, мистер Данн... А посторонние присутствовали при вашем разговоре о ястребе?
— Да, мы все как раз пили чай на лужайке.
— Тогда можно и у них спросить. Итак, ничего я из вас не выудил. А не припомните ли вы какую-нибудь особую деталь? Любой пустяк годится.
— Нет. Сейчас ничего в голову не идет.
— Вы никого не подозреваете?
— Подозреваю. Его жену. Вернее, вдову.
— Правда? — Брови у Вульфа поползли вверх.— Есть особые основания?
— Но ведь нельзя так голословно, Джон,— возмутилась Джун.— Конечно, бедняжка Дейзи озлоблена, она нервничает...
— Я всего лишь говорю то, что думаю, дорогая. Мистер Вульф спросил, не подозреваю ли я кого-нибудь... Правда, особых оснований у меня действительно нет. Просто она по натуре недоброжелательна, а мужа и вовсе люто ненавидела.
— Вы ни от кого не почувствовали запаха пороха?
— Да нет...
— Ладно...— Вульф взглянул на его супругу.— А что скажет миссис Данн? Вы ходили за малиной, не так ли?
— Да-
— В котором часу примерно?
— Как только Ноэль ушел с ружьем, а муж отправился колоть дрова. Мы закончили чаепитие и разбрелись кто куда. От кого вы узнали?
— От вашей сестры Мэй. Малина была дикая?
— Нет. У нас в огороде своя растет.
— Выстрелы по воронам вы слышали?
— Да. И, кстати, третий, последний, тоже... Он был каким-то приглушенным, тихим, но все же внятным. Я подумала тогда, что брат стреляет в ястреба. Это было незадолго до пяти. Малину я уже собрала и как раз направлялась за листьями винограда. Домой,я вернулась в десять минут шестого.
— Мне говорили, что Тайтус Эймс называл то же время.
Джун кивнула.
— Он доил коров.
— Да. Похоже, все были чем-то заняты. Как вы думаете, миссис Данн, из моих вопросов толк получится?
— Не знаю. Но я на любой с удовольствием отвечу.
— Может, хоть вы вспомните что-нибудь полезное?
— Нет. Многое расскажу о брате, о его характере, об отношении к нам, но не больше.
— Отчего же? Предмет сей весьма интересен, и мы к нему еще вернемся, но не сейчас. Кстати, миссис Данн, мне бы хотелось послать своего человека в ваш загородный дом. Разрешите вас попросить чиркнуть Тайтусу Эймсу записку. Пусть тот позволит ему все кругом осмотреть и ответит на вопросы, если таковые последуют. Человека зовут Фред Даркин.
— Я сам сейчас же напишу,— сказал мистер Данн. — А потом позову сюда... кого позвать в первую очередь, мистер Вульф?
За него ответил я:
— Вашу дочь, мисс Данн, если не возражаете.
— Мою дочь? — поразилась Джун.— Но ее там не было, она приехала гораздо позже.
— И тем не менее, первой мы поговорим с ней,— твердо заявил я.
Джун согласилась, и они вместе с мужем вышли из комнаты: он обнимал ее за плечи, а она его — за талию.
Когда дверь за ними затворилась, Вульф спросил:
— А почему дочку?
Открыв ящик письменного стола и поискав бумагу, чтобы записать их показания, я ответил:
— По ее личной просьбе. Она мечтает завоевать приз на конкурсе, представив туда ваш портрет.
Сейра Данн не пришла, а прибежала, но мы усадили ее подождать.
Нужно было связаться с Саулом Пензером и предупредить, чтобы в случае необходимости он немедленно звонил сюда.
По тому же поводу Фреду Даркину.
И Дженнету Кейну.
Затем Фрицу. К ленчу, мол, не приедем.
Потом через горничную попросили дворецкого принести наверх пива.
Покончив с делами, я принялся со всеми подробностями расписывать Вульфу эпизод с мистером Юджином Дэйвисом.
Вульф немного посидел в задумчивости, то втягивая, то вытягивая губы, откинулся назад, вздохнул и обратился к своей первой жертве.
— Вы говорили мистеру Гудвину, что желаете меня видеть, мисс Данн?
— Да.— Поразительно, насколько ее глаза походили на материнские, а рот и подбородок совсем не были хауторновскими.— Я хочу вам кое-что сообщить.
— Пожалуйста.
— Ну, очевидно, вам известно, что, по мнению моих родителей, я ни к чему не способна.
— Такой вопрос мы не обсуждали. А вы самих ними согласны?