Читаем Дракон вам в помощь! полностью

Стук в дверь прервал рассказ принцессы. Уэлта заинтригованно отложила вышивание и кивнула ближайшей фрейлине, разрешая впустить визитера. Интересно, кто это настолько не бережет свои ноги, что потащился на самый верх донжона к ее покоям? До сих пор все организационные вопросы решались, когда сама Уэлта спускалась вниз разделить трапезу с комендантом и магами, а для наставника Кирредея еще слишком рано — старик был слаб желудком и при этом не мог отказать себе полакомиться великолепно приготовленной рыбой. Пребывание в озерном замке, с его рыбным изобилием и желанием повара не ударить в грязь лицом перед высокими гостями, стало для бедняги настоящим испытанием. Нет, определенно, так быстро оправиться после вчерашнего пиршества он никак не мог.

Тем временем Рувира, сверкая в солнечных лучах, льющихся из окон, каштановыми кудрями, как Медная Дева в главном дворцовом фонтане, с реверансом впустила капитана телохранителей. Глядя на очень вежливую, но напряженную улыбку мужчины, Уэлта загадала — если он опять разругался с комендантом крепости и ей снова придется разводить их по разным углам, пока не дошло до серьезного конфликта, то все. В этот раз она явит свою милость и справедливость таким образом, что эти петухи бойцовые надолго зарекутся выяснять отношения в ее присутствии.

— Ваше высочество! — Безукоризненный придворный поклон плохо сочетался с едва прикрытым недовольством, читавшимся в глазах капитана. Плечи и грудь воина во множестве покрывали подозрительные, наспех оттертые пятна, и Уэлта начала подозревать, что в этот раз комендант ни при чем. — Ваше высочество, от имени всех обитателей крепости я хотел бы попросить вас больше не прикармливать птиц.

— Но почему?! — Из-за угрозы со стороны странных похитителей принцесса была готова к самым неожиданным требованиям со стороны охраны, но это было как-то чересчур. — И потом тут, кроме этого, совершенно нечем заняться!

Капитан заметил пристальное внимание девушек, направленное на испятнанную накидку, и в его голосе прорезался металл:

— И все же я попросил бы вас воздержаться от этого в дальнейшем. Это представляет угрозу для вашей… безопасности.

— Но как…

Возражать было поздно — волшебное слово «безопасность» уже прозвучало. Пухленькая улыбчивая магесса по имени Кирлин поправила выбившийся из прически локон и преувеличенно серьезно произнесла:

— Ладно, ваше высочество, раз птиц кормить нельзя, значит, будем прикармливать рыбок. Рыбок можно?

Капитан с облегчением кивнул:

— Рыбок можно. И для дела полезно — клев лучше будет.

Рувира сочувственно вздохнула, впрочем не слишком пытаясь спрятать лукавую улыбку:

— Бедный наставник Кирредей.


Горничная с трудом протиснулась в узкую дверь — в такую только недокормленным пажам да молоденьким девчонкам просачиваться — и взялась за дужку стоящего у стенки ведра, но тут же с визгом выпустила ее, расплескав воду на босые ноги.

Охранник, дернувшийся было от резкого звука, раздраженно сплюнул:

— Что, опять мышь утопла?

— Опять, добрый господин. Второй раз за один день! Что ж это делается-то? — Горничная, с трудом удерживаясь от повторного визга, примерилась к дужке ведра, потом тяжело вздохнула и обмотала руку фартуком. Так-то оно поспокойнее будет.


Оставив утомленного мага измышлять гениальные планы на берегу, Деррих, поминутно оглядываясь на замок, зашел в озеро по грудь и нырнул. Теплая, как парное молоко, вода ласково омыла иссушенное обозленным солнцем тело. Помедлив секунду, дракон прочел заклинание дыхания под водой и поплыл к замку, стараясь держаться поближе к мягкому песчаному дну, покрытому изменчивыми бликами. Не могли же, в самом деле, строители предусмотреть все?

В этой блаженной уверенности Деррих пребывал, пока не достиг основания скалы, на макушке которой возвышался замок. Мягкий серый камень был изрыт норами так, что напоминал кусок хорошего сыра. Особенно густо эти дыры окружали решетку обнаруженного спустя некоторое время подводного стока.

Деррих замер и попытался внятно сформулировать ощущения «неспроста» и «не к добру», но не успел. Из всех отверстий разом, будто по команде, высунулись чешуйчатые зубастые морды на длинных шеях. Начинавшиеся от невыразительных белесых глаз спинные плавники прихотливыми изгибами уходили во тьму, намекая, что у длинных шей есть не менее длинные тела. Твари оскалились и поплыли к любезно прибывшему обеду, загребая короткими перепончатыми лапами и плоским гибким хвостом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги