Читаем Драконье несчастье или жена в подарок (СИ) полностью

— Ну да, — как то не очень радостно звучал голос генерала. — В любом случае комнату перед тем как отнести туда тебя, — (отнести — я кажется немного покраснела), — я не сильно проверял. Осмотрел только базовые плетения, а контур не проверил. Он либо был прорван раньше, либо его разорвали уже потом, что, правда, маловероятно.

— Это значит за мной следили? — Вдруг дошло до меня. Это, что ж, значит мои враги прекрасно себе наблюдали, как я моюсь в ванной?

— Возможно, — кивнул Эверен.

Час от часу не легче.

— Но кто и как?

— Не знаю, — генерал выглядел хмурым и подавленным. Ещё бы в дом, где находится маленькая дочка и сокровище, то бишь я, имеет доступ какой-то человек или дракон. Тут точно не до радости.

— Так что мне то делать?

— Можешь гулять, читать и что там тебе ещё надо. — он усмехнулся. — Твоё заключение в комнате отменяется.

— Тогда, может быть, вы научите меня магии?

Он внимательно посмотрел на меня, потом недоверчиво хмыкнул, но всё-таки ответил:

— Ну если ты уверенна.

— Уверенна, — твёрдо ответила я. Всё-таки возможность в этом мире постоять за себя, она дорогого стоит.

— Тогда пойдём я отведу тебя в твои комнаты. Если тебе что-то будет нужно — скажешь мне.

— Хорошо, — я кивнула.

— Через час, как закончу дела, я зайду за тобой. И лучше бы тебе этот час пока никуда не выходить.

Неужели генерал беспокоится за меня? Наверное, переживает исключительно за сохранность ценной игрушки. Или это в нём врождённая порядочность проснулась?

Мы направились к комнатам, а я вдруг вспомнила важный момент. Я так и не дочитала про риис. Какие у них права и что ожидает меня дальше.

Но когда я всё-таки добралась до своей комнаты, книги уже ждали меня на тумбочке. Интересно, этот мир когда-нибудь перестанет меня удивлять?

Генерал, видимо, не привык прощаться. Просто сухо кивнул мне и ушёл. Ну и ладно. Я положила скулящего Ушастика на кровать и даже погладила.

— Спасибо тебе, защитник ты мой, — пробормотала.

Дарги довольно заурчал. Я осмотрела его покусанную лапу, но следов не было никаких. Лапа даже не опухла. Вот что значит магическая зверюшка.

— Так. А теперь возьмёмся за книги.

Я внимательно осмотрела кровать на наличие скорпионов и прочих гадостей, но ничего не обнаружила, к тому же дарги лежал спокойно, и я плюхнулась рядом с ним на кровать, с книгой в руках.

Прямо как в старом добром прошлом. Я очень любила читать раньше, когда-то давно, вот так вот — на кровати, завернувшись в плед, запивая любимую книгу горячим чаем с шоколадкой. И обязательно это была горькая шоколадка с миндалём. Ммм. Блаженство. Жаль, что здесь такого не готовят.

Ладно, хватит раскисать. Открыла книгу и начала изучать свой новый мир. Больше всего, меня конечно, интересовали права риис. Но почти никакой новой информации я не узнала. Ну как никакой. Всё-таки некоторые объяснения имелись.

Например, что обряд в часовне показывает совместимость риис и дракона. В редких случаях, но такой обряд всё же показывал несовместимость. И тогда риис переходила к следующему по очереди дракону. Брр. Я передёрнулась. Очередь, аукцион, дикие у них тут нравы.

Оказывается, что риис после обряда подписывает особый договор, регулирующий её обязанности (хотела сказать права, но, увы, в этом мире их у попаданок не было). То есть сколько она должна родить драконят своему хозяину (да-да, именно так я должна была называть Эверена, а вовсе не мужем) и за какой срок.

Но поскольку мои обязанности никаким договором не регулировались, всё зависело только от прихоти Эверена, а ещё от проверяющих. И вот тут мне стало реально страшно. Если за год (спасибо принцу Ксаврину, я знала где искать), риис не беременнела, её проверяли на совместимость и отдавали следующему по очереди дракону (об унизительности процедуры я даже не думала).

А ещё если кому то не терпелось, он имел право забрать риис и раньше — то есть отрядить проверяющих и… Что уж там они должны были проверять, я толком так и не успела прочитать — в дверь постучали.

Но я тридцать раз поблагодарила случай, что попала к Эверену. Потому что вздумай принц подарить меня кому то другому, не уверенна, что он вообще стал бы со мной разговаривать.

Попаданки не имели никаких прав, даже видеть своих детей после родов. Они были кем-то вроде легализованных рабынь, к которым относились как к сокровищу. Прочитав пару абзацев на тему риис, я прям прониклась к генералу. Спасибо, что относился ко мне по-человечески.

Дверь распахнулась и вошёл мой…хозяин (брр, пока не попросят, отказываюсь его так называть) собственной персоной.

— Ты готова?

— Да, — кивнула я.

И мы отправились вниз, в сад. В доме я совсем не ориентировалась, но мне всё же показалось довольно странным то, что по пути мы не встретили ни одной живой души. Я даже не знала, есть ли здесь слуги. Кроме няни дочки Эверена, которая, как выяснилось, смотрела за своей воспитанницей спустя рукава.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже