Читаем Драконье сердце полностью

- Есть свидетели. Это Арунэлла, моя мать и сам Ал Драконье Сердце.

- Да! - выкрикнула со своего места Арунэлла и даже выступила вперёд.

- Вы не заключили союз, Мелопея свободна и может выбрать кого угодно. Союз считается нерушимым с момента когда заключён официально, - напомнил извергающему оранжевое пламя в глазах племяннику Ал.

- Всё верно, - подтвердил Авлан.

- Тем более не тебе первому дала она своё согласие. И как раз ты об этом знаешь, поскольку был свидетелем их разговора. Правда, Адриантен? - на сцене возник новый герой.

Вернее, герои. Акронхын, и рядом с ним на сцену поднимался светловолосый синеглазый итанэ.

«А он ничего так для итнаэ», - ревниво проворчал дракон. Потому что оба поняли, что это первая любовь Мелопеи - Мерлок.

Который с болью и немым укором смотрел сейчас на Мелопею. А она вся сжалась под их взглядами.

Ал почувствовал её вину и отчаяние и чуть не потерял контроль. Когти. Они чуть не появились, а он чуть не поджёг сцену.

- Что же ты, Мелопея, так легко раздаёшь клятвы и так легко их забираешь? - вкрадчиво заговорил Акронхын. - Клялась в любви Мерлоку. Вскружила итанэ голову так, что тот сбежал из родного дистрикта, закрыв себе этим путь назад. Пока он рисковал своей жизнью, ты отвечала на ухаживания мои и Адриантена, двух самых завидных без ложной скромности драконов столицы, ищущих санорэ. Но вот на твоё очарование клюнул сам Ал Драконье Сердце, и ты решила, что это более крупная рыба, и переметнулась к нему. Но достойна ли такая девушка быть санорэ главного дракона, предводителя нашего племени?

- обращался уже ко всем зрителям Акронхын.

Народ заволновался, все растерянно обсуждали услышанное.

- Не слишком ли легкомысленный выбор у нашего лидера? Мелопея, так кто же является твоим настоящим выбором по сердцу?

Акронхын схватил за рукав Мерлока и выдвинул вперёд.

- Вот твой итанэ, которому ты клялась в любви. Откажись сейчас от Ала Драконье Сердце, скажи, что допустила ошибку, и твой Мерлок вернётся к тебе.

Вот гад, шантажирует Мелопею прямо при всех. При нём. Он же понимает, что Ал знает про исчезновение Мерлока. Видимо, решил, что ущербного Ала опасаться не стоит.

Ал повернулся в сторону Мелопеи. Жаль, что сейчас ей не видно его глаз. Он лишь мог шепнуть ей одними губами: «Доверься мне».

А сам повернулся к Акронхыну и насмешливо сказал:

- В тебе говорят зависть и обида за отверженные чувства. Если ты их, конечно, испытывал. Мелопея никогда не соглашалась быть твоей санорэ. И как бы то ни было, кому она в чём признавалась и что обещала - это её личное дело. Сейчас она сделала выбор. И этот выбор - я. Так что смиритесь и уйдите. Дайте нам провести церемонию.

- Пусть Мелопея сама подтвердит, - нахально потребовал Акронхын, уверенный в своей победе.

Понимал, что ради спасения Мерлока, Мелопея пойдёт на его условия.

- Я уже озвучила выбор. Я выбираю Ала Драконье Сердце. И согласна стать его санорэ, -твёрдо глядя в глаза по очереди всем действующим лицам этой сцены, сказала Мелопея.

«Аплодирую вместе с хвостом!» - прокомментировал дракон.

«Действуем!» - скомандовал Ал.

- Акронхын Аэндоржом, вы обвиняетесь в похищении итанэ, причинению им вреда жизни и здоровью, незаконном использовании их магической силы в корыстных целях, контрабанде и злоупотреблении полномочиями занимаемой должности.

Пока он говорил, на сцену поднялись стражи правопорядка.

- Пройдёмте с нами, - сказал старший офицер, глава стражей, Дольчен.

Акронхын хотел сказать что-то едкое и воспротивиться, но тут в силу вступил дракон Ала. Акронхын побелел как варёная белорыбица, покачнулся и упал на колени, склоняясь перед волей Ала.

- Встань и иди. Признание облегчает наказание, - приказал Ал.

Потрясённый Акронхын, пошатываясь, поднялся и, вжав голову в плечи, поплёлся за офицером в окружении стражи. Что бы ни случилось дальше, после преклонения перед Алом, Акронхын никогда не будет иметь должного уважения. Свой авторитет и своё место среди своих акул он уже потерял.

Когда стражи с Акронхыном покинули зал, Ал обернулся к растерянному Мерлоку и племяннику, которого, как и всех в зале задела рикошетом проявленная мощь зверя Ала.

- Уходи, - приказал он племяннику. - Мерлок, вам сейчас тоже лучше уйти. О вас позаботятся мои люди и целители. После концерта Мелопея встретится с вами, и вы объяснитесь.

На сцену поднялся целитель Вирджил и увёл растерянного Мерлока.

Ал повернулся к Мелопее, которая благодарно на него смотрела. И улыбалась сквозь слёзы.

«Не сомневайся во мне больше никогда», - хотелось сказать ей Алу. Но он скажет ей это потом, наедине.

- Теперь мы можем провести церемонию? - спросил Ал.

После заключения союза, Ал сел рядом с племянником. Как бы то ни было, он обязан контролировать его магию. Сестра смотрела на него понимающим взглядом. Она разрывалась между двумя любимыми людьми: братом, что был ей как сын - приёмный сын, и родным сыном.

- Он молодой. Он ещё найдёт свою санорэ, - шепнул ей успокаивающе Ал.

Амалинария вздохнула и потрепала Ала по руке.

- Я боюсь за него.

- Я буду рядом. Я всегда буду рядом. Вы моя семья, - заверил Ал.

Перейти на страницу:

Похожие книги