Читаем Драконья академия. Ведьма (не) против целителя (СИ) полностью

Альтен был весь в зелёном, и чешуйки малахитового цвета на его одежде переливались так красиво, что я погладила их. Перехватив мою руку, целитель поднес её к губам и по очереди поцеловал все пальцы, заставив меня залиться краской.

— Вы сегодня необыкновенны, моя тёмная любовь, — сказав это, Альтен улыбнулся. Нестерпимо захотелось обвить руки вокруг его шеи и, в свою очередь, осыпать его горячими поцелуями. Успеется, подумала я и с деланной скромностью потупила глазки.

— Благодарю, моё светлое счастье. Летим?

— Летим! — С этими словами Альтен выпустил мою руку. Мы приняли драконью форму и втроём — он, я, Сигвара — помчались в небесный дворец альгахри Каль-Ниарвена. Вслед за нами летел целый рой приглашённых фей, к которым на время присоединился и Бейхе. Я вспомнила, что спрашивала его о королеве; фамильяр объяснил, что она никак не сможет прилететь — ей нельзя было покидать Мэйчестру.

«Возможно, оно и к лучшему», — подумала я, вспомнив о дяде. Эти двое непременно столкнулись бы во дворце!

Полёт занял около часа. Прежде чем сесть на облачную твердь, я полюбовалась сияющим гербом рода Каль и ослепительной белизной дворца. А затем, в сопровождении возлюбленного, подруги и фамильяра пошла к дверям, которые сами распахнулись навстречу. Потому что у нас было личное приглашение от благородного альгахри.

— Позади дворца очень красивый сад с розовыми деревьями, фигурно подстриженными кустами и травой, — заметила Сигвара, пока мы шли по коридорам и здоровались со всеми, кого видели. — Правда, всё искусственное, как иллюзии драконов Фейенверис. Ты бы хотела погулять в таком саду, Кэрхильд?

— Нет, — я решительно помотала головой. — Как по мне, фейские розы гораздо лучше! И настоящие, и пахнут сладко, и всегда готовы помочь чужому горю. А уж морские цветы и подавно прекрасны, — и я многозначительно покосилась на Альтена. Он ответил улыбкой и хотел что-то сказать, как вдруг заметил рыжеволосого дракона с яркими зелёными глазами, спешившего к нам, и воскликнул:

— Дед!

Тилен из рода Дейр, такой живой и подвижный, что я бы не смогла назвать его дедушкой, приветствовал нас и немедля заявил:

— Достойный альгахри Ниарвен охотно с вами побеседует! И с тобой, Альтен, и с твоей прекрасной избранницей! Как хорошо, что вы мне сразу и попались! Ну же, пойдёмте, — и он увлек нас за собой, да так быстро, что Бейхе чуть не свалился у меня с плеча и сердито зажужжал. Сигвара шла следом, явно преисполнившаяся любопытства.

Я смотрела на Тилена, как зачарованная. Тот самый провидец! Он выглядел совсем молодо — наверное, ему исполнилось немногим больше сотни лет.

— Кэрхильд, девчушка, о которой я наслышан, — подмигнул мне Тилен, оборачиваясь, а стража открыла перед нами двери тронной залы. Я увидела не только альгахри и его супругу, но и целую толпу придворных. — Не робейте, всё будет замечательно!

Я смущённо улыбнулась этому веселому дракону, который, наверное, везде чувствовал себя как дома. Чтобы вести себя так же непринуждённо, как он, мне бы потребовалось кружки три драконьего эгля!

— Рад вас видеть, — тепло сказал альгахри Ниарвен после всех полагающихся приветствий. Имрала, вся в белом и в драгоценностях, тоже не казалась такой ледышкой, как прежде. Но вот темноволосый дракон, стоявший неподалёку от её трона, смотрел на нас, мягко говоря, без восторга. И стало ясно, почему, когда Альтен спокойным, нарочито невозмутимым тоном произнёс:

— Здравствуй, отец.

Только сейчас я заметила, что у этого дракона тоже зелёные глаза, но не такие яркие, как у Тилена или моего целителя, а совсем светлые. Смущённо поздоровавшись, я отвела взгляд и уставилась на хрустальный пол у себя под ногами. Что теперь делать?

Между тем, провидец обменялся с Ниарвеном парой фраз, которые я не расслышала, и обратился ко мне:

— Кэрхильд, а ну-ка, позвольте вашу руку. И ты, мой дорогой внук, тоже!

Не мешкая, Тилен торжественно соединил наши с Альтеном руки и провозгласил:

— Перед лицом благородного альгахри белых драконов и его достойной супруги я благословляю эту пару и предрекаю им счастливое будущее вместе! Чувствую, — рыжеволосый дракон театрально поднял указательный палец, — нить, связавшую обоих! Прошу и вас, Ниарвен, дать благословение моему внуку и его прелестной возлюбленной!

Я так и раскрыла рот. Вот для чего Тилен притащил нас сюда!

— Даю вам своё благословение, — улыбнулся альгахри, сходя с трона, чтобы обменяться с нами рукопожатиями. — После такого, Тилен, вряд ли кто-то осмелится возражать против выбора вашего благородного внука! Тем более что Кэрхильд — вторая из чудесного рода Айм, племянница дракона, спасшего академию Эльдрейни и всю Долину фей, а также очень способная молодая студентка, как я слышал от моей дорогой супруги!

И отцу Альтена оставалось только смириться.

Глава 25

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы