Читаем Драконья академия. Ведьма (не) против целителя полностью

— Что касается нашей с вами сделки, — вмешался Каль-Аэрд, — то я уже писал вам, благородный Дааль, что вы не только получите земли и богатства, которые раньше принадлежали вам, как главе рода Хэг, но и любые артефакты из дворца, какие вам нужны. Я сделаю вас своим первым советником. Только создайте войско из нечисти!

Я сжала кулаки. Значит, это на моё письмо дядя ответить не мог, а с Каль-Аэрдом вовсю переписывался и обговаривал лучшие для себя условия! Ну, ладно. Посмотрим, как вы все попляшете, когда проснётся моя антимагия!

— Я согласен на заклятье, — неохотно проговорил дядя. Навершие посоха зажглось ядовито-зеленым светом, и над ним были произнесены вслух условия договора. А затем глава Сайнистерского Ордена поднял посох и направил его прямо в лицо дяди. Тот вздрогнул и, наверное, хотел отстраниться, но было уже поздно. С посоха слетела искра и тотчас исчезла. Дядя охнул, быстро приложил руку к губам и не сразу отнял её.

— Словно стервятник клюнул! — поморщился он.

Глава Ордена и Каль-Аэрд захохотали.

— Вот и заклятье, — маг опустил посох и устремил взгляд своих стеклянных глаз на дядю. — Теперь вы сделаете всё, что пообещали нам, Хэг-Дааль. Если же нарушите договор, то заклятье станет каплей яда на ваших губах, и вы начнёте испытывать такие муки, каких и вообразить себе не могли. Словно вас одновременно жгут на костре и ломают кости одну за другой. И так вплоть до самой смерти. Вы меня поняли?

Дядя заметно побледнел, но кивнул:

— Да.

— Не бойтесь, — глава Сайнистерского Ордена погладил бороду, — заклятье не сработает без причины. Это не в моих интересах. Ну-ка, пойдёмте, Хэг-Дааль, вы покажете моим братьям ту самую Золотую Скалу. А потом мы оборвём феям крылья, как бабочкам, и доберёмся до их повелительницы. Уверен, с ней придётся хорошенько повозиться!

— Можно обойтись без лишнего кровопролития, — угрюмо отозвался дядя, вставая. Вслед за ним коротышка резво соскочил со стула и опёрся на посох. — Подскажем Её Величеству такой вариант: её жизнь в обмен на жизнь всех остальных фей.

— Дельное предложение, — одобрительно кивнул глава Ордена. — Где произойдёт жертвоприношение?

— Неподалёку от Золотых Скал. Места там хватает.

— Прикажу братьям, чтобы подтянулись туда. Каль-Аэрд! Настало время для письма твоему брату Ниарвену, пусть отдаёт трон, и мы как раз полетим во дворец после жертвоприношения, — осклабился глава Ордена. Каль-Аэрд схватил перо, придвинул к себе чернильницу и начал трясущимися от нетерпения руками выводить буквы на чистом листе пергамента.

Прежде чем выйти из комнаты, дядя посмотрел на меня, и в его синих глазах я прочла страх и неуверенность. Он явно пожалел о том, во что ввязался, но было поздно. Чего он от меня ждал, сочувствия? После того, как сказал, что принесёт в жертву королеву фей?! Нет уж, обойдётся! Я отвернулась и прижалась к Альтену…

Часы на башне пробили двенадцать.

— Не пытайтесь бежать, — на всякий случай предупредил Каль-Аэрд, дописывая своё послание. Скрип пера заставил меня сжать зубы. — Это всё равно бесполезно. Купол вас не пропустит.

Мы вышли из академии втроём. При виде истоптанных, вырванных магами из земли роз на глаза у меня навернулись слёзы. Я бросилась к цветам, и, скованными руками поглаживая жалкие, сломанные головки, клялась, что отомщу. Обязательно. Альтен застыл рядом, не проронив ни слова, и, поднявшись на ноги, я заметила, что он смотрит на купол в небесах.

— Если эта штука скрывает нас от остального мира, — задумчиво произнёс мой целитель, — что увидят те, кто подлетят ближе, вместо Долины фей и Золотых Скал?

— Ничего. Пустынную местность, — раздался за нашими спинами до омерзения довольный голос Каль-Аэрда. — Как будто всё перенесли куда-то! В Арифании вместо тайного лагеря магов проверяющие и квизари видели сплошные леса! Отлично придумано, а?

Мы промолчали. Солнечный свет пробивался через купол, но казался каким-то тусклым и ненастоящим.

— Пошли, — скомандовал Каль-Аэрд, — нас ждут!

Кинув прощальный взгляд на сияющие башни академии, с тоской вспомнив о мирно спящей Сигваре, я поплелась вперёд. Альтен шёл рядом.

В пятидесяти шагах от Золотых Скал стоял дядя — один, — и Каль-Аэрд подвёл нас ближе к нему. Поодаль садились один за другим чёрные, блестящие рухи, с их спин соскакивали маги. Всем не терпелось получить больше могущества.

Дядя тихо произносил формулы призыва высшей нечисти, и я не могла разобрать ни слова, но сердце заколотилось, как безумное. Я вцепилась в Альтена и чувствовала, как истончается граница между Нижним миром и нашим. По земле побежали морозные узоры, небо вмиг омрачилось тучами, и солнце скрылось за ними.

Шипящие звуки срывались с губ дяди, а из-под земли то там, то здесь начали появляться невиданные, страшные чудовища. Гигантские демоны простирали свои крылья, как у летучих мышей, и смотрели слепыми глазами так, что я слабо вскрикнула. Пока они не двигались, но в любой момент готовы были накинуться на живое существо и выпить из него душу.

— Антимагия, — проговорил мой целитель рядом. — Кэр, ваша антимагия! Что с ней? Просыпается?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези