Читаем Драконья бухгалтерия (СИ) полностью

— Ладно, — кивнул дракон.

— Ладно? — Полина даже и не думала, что он так быстро согласится!

— Вы же сами спросили? — всплеснул руками Дарен. — А теперь сами же и не довольны?

Поля замахала руками.

— Нет-нет… — ну не объяснять же ему, что никак не ожидала от него такой быстрой реакции. Но, заметив очередную драконью усмешку, успокоилась.

— Тогда утром заступите в должность. Кстати, а договор зря сожгли. Там на последних страницах был нормальный… Придется делать новый.

— Хорошо… — Поля словно подзависла.

— Хорошо. Тогда доброй ночи, Полина Александровна, — хохотнув напоследок, он развернулся на пятках и направился к выходу, — завтрак в девять. Не опаздывайте.

Полина оторопело кивнула вслед.

Она чего угодно ожидала, но никак не вот этого! Он просто взял и согласился!

— Все документы подпишем после завтрка. — добавил он, уже стоя на пороге.

— И там мне будет такого договора?

— Все счетоводы в герцогстве приносят нерушимую магическую клятву. Думаю, с вами мы поступим аналогично, — пояснил, уже стоя на пороге. — На бумаге же описывают обязательства по договору. Но там буквально один лист.

— Хорошо, — кивнула ему вслед.

— Доброй ночи, Полина Александровна.

— Доброй, господин Веймар.

Как же это было странно… Она-то уже готова была всю неделю перелопачивать лист за листом, выискивая то, что могло бы ей навредить, а он вот так просто отказался от этой формы.

Вот уж странный ей достался начальник…

* * *

Утро, что говорится, началось не с кофе. Орава горничных буквально вломилась к ней в спальню, когда на улице едва светало.

— Полина Александровна, вы что, еще спите?

Полина Александровна не то что спала, она дрыхла, как сурок, без задних ног… и без передних… и вообще безо всего.

После потрясений прошлого дня девушка едва сумела отключиться. Полночи проворочалась в том дурацком состоянии, когда ты устал настолько, что даже уснуть не можешь.

— Поднимайтесь, дорогая, сегодня важный день! — Миссис Брейсон хлопотала точно курочка-наседка.

В комнату заносили коробки и коробочки, какие-то свертки, все это шуршало и составлялось прямо на ее постель и на пол вокруг.

— Что это, миссис Брейсон? — сев в постели и сонно озираясь удивилась Полина. Она стыдливо подтягивала одеяло повыше, хотя и легла спать в подготовленной для нее сорочке весьма скромного фасона.

— Ваши наряды, разумеется, — отозвалась экономка, точно это подразумевалось само собой.

— Зачем? — Поля все еще не могла сосредоточиться.

— Чтобы носить… — на лице экономки отразилось сомнение в Полиных умственных способностях. Но она тут же переменилась и поспешила приблизиться к девушке. Присев с той рядом, она дружелюбно взяла ее руку в свои. — Вас приняли на должность. Я думала, господин Веймар уже обсудил это с вами.

— Верно, мы говорили вчера.

— Ох! Это чудесно! — Она даже радостно всплеснула руками. — Признаться, эти поиски кандидатов меня порядком утомили! Будто у меня нет других дел!

— Но вы так и не ответили, зачем все это, — Полина обвела рукой комнату, уставленную коробками. А в изножье кровати стояли две девочки-горничные, готовые исполнить следующие поручения.

— Вам положено выглядеть, как леди.

— Но я не леди, — отрезала Поля. И, прежде чем экономка успела что-то сказать, продолжила, — я заступаю на роль счетовода. С испытательным сроком в один месяц, по истечении которого и я и господин Веймар примем решение о дальнейшем сотрудничестве. На должность счетовода, миссис Брейсон. Не леди, не содержанка, не кто-либо еще, нуждающийся в одежде, оплаченной господином Веймаром. Я надеюсь, мне дадут возможность собрать в своем мире нужные мне вещи. Там же я куплю одежду, которая будет больше соответствовать принятыми у вас нормами для встречи партнеров и гостей. Я благодарна за предоставленное мне вчера для ужина платье, но в свое рабочее и свободное время я буду одеваться так, как сама считаю нужным. И, пожалуйста, без чьей-либо помощи, — она покосилась на горничных. Те ответили удивленным взглядом.

Стоит отдать должное миссис Брейсон. Она не стала спорить или возражать. Лишь внимательно поглядела на Полину поверх своих огромных очков, а после махнула девочкам, чтобы те унесли всю эту гору.

Экономка молча следила за их действиями.

Поля, в свою очередь, раздумывала, не преборщила ли… Впрочем, личные границы лучше расставить сразу. Это куда проще, чем сперва дать слабину и потом отвоевывать свои права обратно.

— Это очень странное решение, — перед уходом экономка все же снова обратилась к ней. — Любая девушка в нашем обществе была бы рада получить за просто так такое количество добротной одежды.

Полина не нашлась, что сказать, лишь пожала плечами.

— Надеюсь, я не ошиблась в вас, — подытожила старушка.

Дверь за ней тихо закрылась.

Ну что, Полина Александровна? Начнем первый рабочий день на новом месте?

Глава 12

Часы показывали половину девятого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика