Читаем Драконья бухгалтерия (СИ) полностью

— Меня приставили к госпоже Кари еще совсем в юном возрасте, — начала нимфа, голос ее сразу переменился, точно она давно готовила эту речь, — мы были неразлучны… Наследница богатого рода и я, тоже из рода знатного, но обнищавшего. Таким, как Кари, всегда назначают девочек в сопровождение. Чтобы не скучали, будучи детьми, а в более взрослом возрасте — во избежание компрометации. Поскольку между домом Веймар и отцом Кариэтты есть некоторое соглашение, мы с раннего возраста приезжали сюда на каникулы и подолгу гостили. И если госпожа сразу заприметила себе старшего из братьев… То я… — она опустила взгляд, больше не в силах держаться, всхлипнула. Несчастный платок в ее пальцах готов был вот-вот затрещать, раздираемый на части.

Полина поднялась со своего кресла, подойдя к высокому комоду, налила из стоящего на нем графина стакан воды, который подала Жозефине. Та приняла его дрожащими руками, благодарно кивнув. Отпив несколько глотков, девушка постаралась выровнять дыхание.

— Мне очень нелегко вам это рассказывать, но дальше вы поймете… — она еще раз выдохнула, стискивая теперь стекло стакана. — Мы, то есть я и Сайленс, мы очень долго старались не замечать друг друга. Но с годами взаимная тяга становилась только сильнее. Это было выше нас обоих, понимаете? — она с надеждой глянула на Полю.

Странно было слушать это все здесь и сейчас. Они почти не были знакомы, лишь пару раз перебросились ничего не значащими фразами. А после того, как Жозе поддержала Кари в ее вранье, Поле и вовсе стоило выпроводить эту нахалку, но что-то мешало. Слишком искренне выглядели слезы на глазах и звучавшая в голосе дрожь. Конечно, не стоило исключать, что Жозефина — просто хорошая актриса, но тут в памяти всплыли и некоторые моменты. То, как Сай всегда беспокоился, выныривая из своей отрешенности, когда дело касалось этой нимфы. Как они переглядывались порой, когда думали, что их не видят. Каким взглядом он смотрел на нее, и как та краснела в ответ.

Поэтому Полина осторожно кивнула.

— Пару лет назад он признался мне в своих чувствах… А я во взаимности. Госпожа узнала об этом. — Тем временем продолжила нимфа.

— И что же здесь плохого? Мне кажется, девочек в таком, как ты положении, пристраивают к богачкам именно для этих целей, — удивилась Поля, — удачный брак, выгодная партия…

— Вы не понимаете… — покачала головой нимфа, — я не могу выйти замуж раньше своей госпожи. Это будет оскорбительно.

— Хм, ясно… А Сайленс что, не может подождать? Или он вовсе не делал тебе предложение?

— Позвольте, я расскажу… Сай… он, конечно, хотел взять меня в жены. Он сделал мне предложение почти сразу, как признался в чувствах. Но нареченный госпожи не торопится брать ее. И мы могли бы подобжать еще, пока у госпожи все разрешится, но я… я… беременна, — и она разревелась, уткнувшись в свой платочек.

Прежде Полина такое только в кино и видела. Создалось стойкое ощущение, что она смотрит какую-то мыльную оперу. Из тех, что любила смотреть ее бабушка. В голове заиграла песня из заставки “Клона”.

Вот и как ей реагировать? Это все правда? А если нет? А что, если Кари специально подослала подругу, чтобы еще как-то подставить Полю…

Но либо Жозефина была слишком хорошей актрисой, либо Полина слишком наивным зрителем, но сердце в груди дрогнуло. Поля пересела к Жозе поближе и погладила ту по плечу.

— Знаешь, в моем мире нет ничего предосудительно в ребенке вне брака. — Она попыталась успокоить ее, но Жозе на это отреагировала прямо в обратную сторону.

Полина ощутила нарастающую панику. Успокаивать ревущих навзрыд девушка была непривычна.

— Ну-ка, попей еще воды, — она потянула нимфу за руку, отнимая те от заплаканного лица и всовывая той отставленный прежде на стол стакан. — Вот так, хорошо…

— Понимаешь, — Жозе и сама уже перешла на “ты”, — если госпожа узнает… Если все узнают… Это будет позор. И мне, и госпоже и обеим нашим семьям. Кариэтта точно не позволит такому случиться, она так трясется за свою репутацию… Она заставит меня избавиться от ребенка, — и словно уже сейчас пытаясь защититься, она обняла руками свой живот. И теперь, когда она натянула на нем ткань, Поля заметила, что тот и правда слегка округленный, тогда как сама девушка была тоньше тростинки. Почти что детские ручки на такой округлости смотрелись очень странно.

— Сай хотел подождать до конца каникул, тут ведь всего ничего осталось времени, они с господином Веймаром что-то задумали, но теперь… Когда госпожа решила уехать раньше, все планы полетели в пламя первородного… Дома я не смогу скрывать свое положение.

— И поэтому ты решила сбежать.

— Сай сам предложил. У него есть знакомый, служащий при храме, высокого чина, который согласился узаконить наш брак.

— А что скажет на это твоя госпожа?

— Она будет в ярости… — потупилась Жозе. — Именно поэтому мы не можем просто пожениться и всем об этом рассказать. Мы хотим сбежать. Пожениться и скрыться на какое-то время, пока не родится малыш. Тогда уже никто не сможет что-то изменить. И, возможно, к тому моменту госпожа и сама выйдет замуж, и проблема будет исчерпана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика