Читаем Драконья бухгалтерия (СИ) полностью

— Твое кольцо нашли в кладовке. Именно твое, Кариэтта, я прекрасно помню, как ты просила Дарена купить его на той ярмарке. Одно из немногих в твоей коллекции, которое напитано магией. И именно оно оказалось активирующим артефактом для цветка, который подвластен исключительно лесному народу. — Подытожил Сай. Дарен недовольно поджал губы, глядя на девушку.

— С этим сложно поспорить, Кари. Слишком много совпадений, — угрюмо проговорил старший Веймар.

— Меня просто подставили! — фыркнула нимфа.

— Еще скажи, что это сделала Жозефина, — Сай почти скалился.

— Откуда мне знать? — ощерилась Кариэтта. — Но кроме меня нимфой здесь является только она.

— Жозе и мухи не обидит, — хохотнул Райстлин. — Вот уж точно бредни.

— Тогда, быть может, ты согласишься выпить зелье правды? — хитро протянула Поля, глядя прямо на Кари.

— Может, сама его выпьешь? — зашипела на нее нимфа.

— На меня не действуют подобного рода влияния, — отмахнулась девушка, — и что, по-твоему я сама взяла у тебя кольцо, не умея пользоваться магией, сотворила из него артефакт, каким-то чудом нашла этот цветок, а после сама же на себя его натравила? — в голосе Поли отчетливо звучала издевка.

— Видимо, так, — скривилась нимфа. — Если бы я задумала что-то подобное, то уж точно не стала бы использовать собственное кольцо.

— Или специально бы взяла свое, чтоб потом говорить, что тебя подставили, — не унималась Поля.

Она снова поправила покрывало и тотчас зашипела от боли.

— Тебе нужно переодеться и обработать раны, — покачал головой Дарен.

— Мы подождем здесь, — вмешался Сай. — Думаю, будет безопаснее, если Кариэтта до отъезда будет оставаться под присмотром.

Поддерживаемая Дареном, Поля поднялась из кресла. Признаться, она и правда замерзла в отсыревшем платье. Поэтому дрожь даже не пришлось играть.

— Да у тебя руки ледяные! — заметил, наконец, старший Веймар, уже публично переходя на "ты". Не дожидаясь, пока Поля сама отправится к выходу, он подхватил девушку на руки. — Все время забываю, что люди куда более хрупки, чем мы…

В его объятиях было так тепло и уютно, что Полина тотчас разомлела. Что не укрылось от Кариэтты, которая буквально пыталась испепелить девушку взглядом.

Теперь дело было за Саем. Они останутся в кабинете столь долго, сколько смогут. А Полина должна придержать при себе Дарена, чтобы потянуть время до выезда. Так у Жозе будет больше шансов скрыться.

Вместе со своей драгоценной ношей Дарен направился к спальням, но, к удивлению Поли, не в ее покои, а чуть дальше по коридору — в свои.

— Думаю, я могла бы сама… — смущение запоздало тронуло щеки жаром. Второй день подряд она оказывается с ним так близко. — По крайней мере, дойти.

— Вот уж не думаю, — решительно фыркнул дракон, минуя гостиную и заходя в спальню. А после и дальше — в ванную комнату.

Что делать дальше и как вообще занять дракона хотя бы на часок Поля представляла с трудом. Придется импровизировать.

Его ванная комната оказалась гораздо просторнее, чем в покоях самой Полины. Половину ее вовсе занимал просторный квадратный бассейн вровень с полом. От воды шел пар, она явно была горячей.

— Платье придется снять, — сдавленно проговорил дракон, — я позову горничных.

— Нет, — Поля схватила его за руку прежде, чем сообразила, что говорит и что творит. — Пожалуйста, не нужно никого постороннего. Я… я боюсь.

На лице дракона отобразилось мучительно выражение. Кажется, бедолага даже сглотнул. А Поля искренне надеялась, что не будет выглядеть в его глазах легкодоступной девицей.

— Вдруг она подговорила кого-то еще, чтобы в случае чего довершить начатое? — на вкус Полины эти слова звучали словно из дешевой мыльной оперы. Но Дарен опустил взгляд на ее израненные руки и в который раз за сегодня нервно поджал губы. Кажется, для него сказанное Полей звучало отнюдь не натянуто.

— Хорошо… — выдохнул он, наконец, словно сдавшись в борьбе с самим собой.

Медленно обойдя ее, он встал со спины и потянулся к шнуровке платья.

— Нравы в вашем мире ведь куда проще, нежели у нас, — он словно уговаривал сам себя, одновременно с тем умело распуская шнуровку платья. Кажется, опыт у дракона в раздевании девиц имелся не малый.

Полина кивнула. Похоже, Жозефина будет должна ей куда больше, чем просто благодарность и имя для будущей дочки.

Глава 32

Шнуровка оказалась слишком короткой. Или это самообладание Поли было достаточно прочным? Но она не успела толком разобраться в эмоциях, когда платье уже поползло с плеч. Короткие рукава не слишком надежно удерживали ткань, поэтому Полине пришлось прихватить его спереди.

— Его…кхм… придется снять целиком, — вымолвил Дарен, явно не слишком уверенный в том, что говорит. — Нужно осмотреть и обработать все раны.

Он указал на алый след на боку девушки, слегка оттянув ткань.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы