Читаем Драконья бухгалтерия (СИ) полностью

Еще некоторое время спустя, немного уставшая, но все же готовая к продолжению спектакля, Полина вернулась к дракону.

— В целом виде ты мне нравишься больше, — отметил Веймар.

— Так говоришь, словно у меня не было руки или ноги, — усмехнулась девушка.

— Упаси первородный, — он помахал перед собой руками, словно отгоняя дурное видение. — Нам нужно вернуться в кабинет и все же разобраться в произошедшем, если ты готова.

В ответ Полина кивнула.

***

Уже на подходе Поля слегка запаниковала. Даже в коридоре были слышны крики Кариэтты.

— Выпусти меня! — возмущалась нимфа. Ее голос звучал как-то особенно визгливо. — Ты не имеешь права!

— Дарен хозяин в этом доме. И он дал четкие указания дождаться его здесь, — а вот ответ Сайленса напротив был преисполнен спокойствия.

Стоило старшему Веймару на пару в Полей зайти в библиотеку, как нимфа подлетела к дракону. Ухватив того под руку, она на миг отстранилась от него и поморщилась. А после подарила Полине полный ярости взгляд.

— Дарен, — голос, обращенный к дракону миг спустя, уже был медово сладок и жалостлив. — Он не выпускал меня из кабинета! Я хотела проверить, как Зозо справляется со сборами, а он… — еще один гневный взгляд, теперь уже в сторону Сая.

Глядя, как нимфа держит Веймара под руку, Поля и сама готова была скривиться, но сдержалась, натянув маску холодной отчужденности. Впрочем, Дарен тянуть не стал и мягко высвободился из захвата нимфы.

— Присядь, Кари, — велел Веймар строго.

— Ты же не станешь продолжать этот спектакль с обвинениями меня в нападении на твоего счетовода? — морща свой красивый носик, вопросила Кари.

— Спектакль? — фыркнул дракон. — Боюсь, ты не понимаешь серьезности ситуации. Нападение произошло на человека, безопасность которого я обещал обеспечивать. Нападение по всем признаком со стороны того, кто умеет обращаться с погубником. Таких в этом доме трое. Тисай, ты и Жозефина. Тисай принес мне клятву верности и не смог бы навредить тому, кто находится под моей протекцией. Да и зачем ему это? Остаетесь ты и Жозе. Как верно отметил Райст, Жозе и мухи не обидит, мы все знаем ее с раннего детства. А вот у тебя есть мотив.

— Как ты складно все сложил, — недовольно ответила нимфа, — а может, это ты сам все устроил, чтобы обвинить меня?

— И зачем мне это? — хохотнул дракон. — Это абсурд, Кари.

— Например, чтобы нажаловаться моему отцу и изменить условия договора? — она подскочила с места и с яростью сделала несколько шагов к Веймару.

— Еще раз говорю, это абсурд, Кари. В нашем с Полиной договоре четко прописано, что я не могу ей навредить.

— Ах, уже с Полиной? Не с Полиной Александровной? — высокомерной оскорбленности в ее словах было с избытком.

— Кари, не начинай, — Дарен почти рычал.

— Я уже закончила, — резко отозвалась нимфа, — я не собираюсь дальше продолжать этот цирк. Если у тебя есть какие-то претензии, можешь высказать их моему отцу. Ты ведь не передумал ехать? — презрительный взгляд на этот раз с чего-то достался Полине.

— Разумеется, мы сопроводим тебя, как и всегда, — было слышно, как Дарен старается держать себя в руках.

— Мне начинает казаться, что ты пытаешься уйти от уговора, — бросила нимфа напоследок и вышла из кабинета.

Дарен едва не скрежетал зубами. Сай ободряюще похлопал друга по плечу.

— Все образуется, — приободрил он, на что Дарен устало провел ладонью по лицу.

Полина лишь молча наблюдала за происходящим. Про какой договор, интересно, они говорят? Что-то из торговых отношений между домом Веймар и Шепчущим лесом?

Оставалось надеяться, что Жозе успела уехать достаточно далеко…

И убедиться в этом удалось достаточно быстро.

Полина высказала пожелание остаться в кабинете и еще поработать, несмотря на предложение Дарена отдохнуть сегодня, тем более, что в поездку она отправлялась вместе со всеми. Но Поля здраво решила, что лучше займется чем-то здесь, чем будет слоняться в беспокойстве у себя в спальне. Тисай подтвердил, что больше ничего вредоносного в кабинете не осталось. Все разошлись.

Ненадолго.

— Это точно ее рук дело! Зозо не хватило бы смелости! — дверь в кабинет распахнулась прежде, чем Полина успела сгрызть хотя бы один ноготь.

На пороге стояла разъяренная Кариэтта, за ней маячила голова миссис Брейсон.

— Говори, это ты все устроила? — шипела на нее нимфа, тыча пальцем и угрожающе надвигаясь.

— Что именно? — Полина старательно делала вид, что занята раскладыванием бумаг на столе.

— Зозо сбежала!

Поля обернулась с нарочито удивленным лицом, да еще и ладошкой прикрыла рот.

— Как же такое возможно!? — издевательская насмешка все же тронула губы. Благо экономка не видела лица Поли из-за спины нимфы.

— Госпожа Кариэтта, я уверена, Полина Александровна здесь совершенно ни при чем, — женщина попыталась развернуть Кари к себе, но та раздраженно стряхнула ее руку с плеча.

— Думаешь, самая умная? — продолжала шипеть нимфа, ее тело окутало зеленоватое свечение.

— Ой, что делается! — причитая, экономка поспешила прочь. То ли испугалась, то ли побежала за хозяином.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы