Читаем Драконья кровь полностью

– То есть вы полагаете, что я грешна?

Кивок.

– И ваша мать была грешна?

– Умерший освободится от греха.

– И… многим пришлось для этого умереть? – Милдред поднесла к носу платок.

– Нет мира нечестивым.

Парень и вправду ударенный на всю голову? Или хочет таким казаться?

– Ваша матушка, как она умерла?

– Ночью.

– Во сне?

Кивок.

– Вы знакомы с Уной? Вы ведь должны быть знакомы с ней, верно?

Еще один кивок.

– Что думаете о ней?

Четки дернулись, едва не вырвавшись из рук, крестик почти коснулся земли, но Клайв в последний момент подхватил нить. Ответил он не сразу. Сидел. Крутил. Смотрел под ноги. Но все-таки заговорил:

– И нашел я, что горче смерти женщина, потому что она – сеть, и сердце ее – силки, руки ее – оковы. Добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею.

– Ясно. Спасибо. – Милдред прижала платок крепче. – А Зои? Хозяйка дома. Вы ведь и с ней были знакомы? Что вы о ней скажете?

– Не смотри на красоту человека и не сиди среди женщин: ибо как из одежд выходит моль, так от женщины – лукавство женское.

– То есть вы полагаете, что она лукавила?

– Лгала.

– Кому?

– Мужу. Слаб духом. Слаб телом. Слаб верой.

Конечно, Лука мог ошибаться, но сдается, что Эшби у этого парня одобрения не заслужил.

– А его отец был силен?

– Крепок тот, чья вера подобна столпу, небеса подпирающему. И слаб тот, кто слеп. И слеп тот, кто не видит деяний Господа. – Он чуть наклонил голову и осенил себя крестным знамением.

– А драконы?

– Твари.

– Ясно. Спасибо. Вы позволите взять кровь? Сравнить.

– Нет.

– Боюсь, – Милдред шмыгнула носом, – у нас есть ордер. Поэтому ваше согласие не так уж и необходимо. Но настоятельно советую не покидать дом.

– И повержены будут грешники, и возопят о милости, но не получат ее, ибо наступит час гнева.

А дверью все-таки хлопнул.

– Как ты? – Лука отобрал платок. – И нужно оно было?

– Нужно. – Она прижалась к нему, обняла, будто цепляясь, будто опасаясь, что если отпустит, то потеряется. – Я… я не уверена, что действительно вспомнила все. Это как-то… странно, по меньшей мере. Смотри, очевидно, что Чучельником был Станислав Эшби. Аккуратный. Сдержанный. Педантичный. Взять хотя бы его кукол. Насколько тонкая работа, удивительная просто-таки… а еще он авторитарен. Им всем это было нужно.

Кровь не останавливалась.

– Я рубашку вымазала.

– Постираешь.

– Я не умею.

– Тогда я постираю. Я умею.

– Ты вообще талантливый, как я посмотрю. – Она все-таки улыбнулась.

Бледное лицо с запавшими глазами. Острые скулы. Серые губы. Ее бы снотворным напоить да спать уложить, но ведь обидится. Может, конечно, потом и поймет, но хватит ли этого, чтобы через обиду переступить? Женщины порой поразительно упрямы.

– Я вспоминаю снова и снова… мы свернули на старую дорогу. Случилась авария. Но нас нашли. Предполагаю, что очень быстро.

– Предполагаешь?

– Восприятие искажено. Нас нашли… возможно, они ехали следом. Выбирали момент. Помнится, в заключении указывалось, что шины были в неудовлетворительном состоянии. Возможно, на это был расчет? На то, что по дороге шина лопнет и мы вынуждены будем остановиться?

Милдред была теплой, даже горячей. И кровь пыталась остановить.

– Садись. – Лука сам опустился на пол, скрестил ноги и притянул эту упрямую женщину. – Закрывай глаза и отдохни. Постарайся ни о чем не думать.

– Я стараюсь, но…

– Плохо стараешься.

– Это да… так вот, нас бы не нашли. И да, логично. Одиночке сложно было бы справиться с тремя, оставался бы шанс, что кто-то уйдет, а вот если двое… или трое…

– Даже трое?

– Машина перевернулась. Дэйви скончался. Я была жива, но не в самом лучшем состоянии… Кто-то сумел переместить машину со старой дороги на действующую. Кто-то восстановил экспозицию. И сделал это аккуратно. Кто-то переправил и меня, и Дэйви… и чем-то накачал меня напоследок, иначе я не могу объяснить провал памяти.

– Потеря сознания?

– Но потом оно вернулось и было смазанным. У меня хорошая память. Сейчас еще и тренированная, а тогда была просто хорошая. Но я не к тому. Чучельник забрал Элли. А вот тот, кто остался… было слишком много работы для одного человека.

Пожалуй что так.

Машина… зачем было ее трогать? Старая дорога, конечно, вплотную подходит к трассе, но не настолько, чтобы это было вовсе незаметно.

– Или она не так и сильно повредилась? – Милдред морщила лоб. – Я помню, как меня вытаскивали… то есть мне кажется, что я помню, как Элли меня вытаскивала. Но не помню, так ли сильно была повреждена машина. Если допустить, что она оставалась на ходу, то логично было бы просто ее перегнать. А если нет?

– На ходу. – Лука перебрал возможные варианты, включая чертова дракона, который спустился с небес, чтобы переместить раздолбанную колымагу с одной дороги на другую. Перебрал и отверг каждый.

Дракона тоже. Дракона определенно заметили бы.

– Значит, усадить меня, перегнать. Перевернуть? Никто ведь сперва не заподозрил, что Элли… А потом было поздно.

Милдред втянула носом воздух.

– Кажется, прекратилась.

– Я бы тебя запер.

– Где?

– Где-нибудь в тихом, спокойном и безопасном месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконий берег

Похожие книги