Читаем Драконья любовь, или Дело полумертвой царевны полностью

– У тебя есть другие предложения?.. – Спокойно, но с некоторой долей сарказма поинтересовался я.

Юрик обиженно засопел, но других предложений у него не было.

– Тогда мне пора отправляться! – Я решительно прихлопнул ладонью по столу и встал.

Макаронин немедленно оказался на ногах и также решительно заявил:

– Тогда возьми мешок с харчами… тот, что Пятецкий нам дал! И кувшин его забери, все будет чем горло смочить!!

И тут совершенно неожиданно вмешалась травница:

– Нет, еды и питья в дорогу я сама Владимиру соберу! Видела я ваш мешок, его на лошади везти надо!

И она быстро вышла из дома во двор.

Только Володьша продолжал сидеть за столом, о чем-то сосредоточенно раздумывая.

– А может все-таки, ты нас с собой возьмешь?.. – Как-то неуверенно поинтересовался Юрик, нервно расхаживая по кухне. – Мы ж с музыкантом изведемся тебя дожидаючись!

Тут Володьша встрепенулся, словно последние слова старшего лейтенанта помогли ему принять некое окончательное решение, и тоже встал из-за стола.

– Я не изведусь… – помотал он головой. – Я пойду… того… помощь собирать…

– Какую помощь?! – Воскликнул Макаронин. – Где собирать?!!

Шептун чуть смутился, но ответил достаточно твердо:

– Посмотрим… Переговорю кое с кем… пошепчусь… Может, что и поучится!

– Что получиться?! – Буквально завопил Юрик. – У нас может что-то получиться, только если мы вместе будем действовать! Одним кулаком!! А если каждый будет сам по себе, нас этот Змей, едрит его в печенку, быстренько заломает…

Тут он неожиданно сбился с мысли, замолчал и затем выдохнул:

– Хотя со мной у него ничего не получится! Я его сам… заломаю!!

Я внимательно посмотрел на Юрика и самым суровым тоном проговорил:

– Слушай, Макаронина! Ты хотя конечно и Юркая, но я тебя убедительно прошу ни в какие авантюры не лезть! Снова доставать тебя из застенков местных баронов, или как их здесь называют, у меня времени может и не быть!! Так что…

– Когда это ты меня из застенков доставал? – Высокомерно перебил меня офицер наших доблестных органов правопорядка.

– А ты забыл графа Альту?! Или ты считаешь, что раз там было вдоволь спирта, то на застенки можно было не обращать внимания?!!

Макаронин застыл с разинутым ртом, а потом в совершеннейшем изумлении пробормотал:

– Граф… Альта… спирт… Но ведь это же был сон!..

– Ага, сон!! – С самой саркастичной иронией отозвался я. – А лечили тебя потом от запоя! Поинтересуйся у своего полковника Быкова, он точный диагноз знает!

– Так неужто не сон?!! – С еще большим изумлением, хотя это казалось невозможным, прошептал Макаронин.

– Ну хочешь, я тебе твоего графа Альту в деталях обрисую? – Уже спокойнее спросил я. – Ты ж не думаешь, что я могу в твои сны… залезать?..

– Вообще-то ты в том сне тоже был… – поднял на меня пустые глаза Юрик и снова повторил, – …неужто не сон?!!

– Ладно, – совершенно успокоившись, выдохнул я, – сон – не сон, не важно, а важно чтобы ты ни в какие авантюры не ввязывался, сидел здесь и ждал меня с Людмилой!

Макаронин медленно сел на скамейку и опустил подбородок на подставленные ладони.

– Значит не сон… – задумчиво протянул он и погрузился в размышления… а может быть в воспоминания.

Я тоже вернулся на скамью, но только за тем, чтобы снять с левой ноги кроссовок.

В этот момент на кухню вернулась тетушка Арина и протянула мне небольшой кожаный мешочек и самую настоящую фляжку, только слепленную из глины. Фляжка была тяжеленькой, в оплетке из лыка с небольшой петелькой на горлышке, чтобы вешать ее на пояс.

– Вот тебе лихие орешки, – пояснила травница, – больше у меня таких нет, да тебе и этого хватит. Больше двух штук в день не ешь, а то натворишь еще чего-нибудь непотребного, а в манерке – живая вода!

Я удивленно поднял на нее глаза, и Арина Световна, почувствовав мое удивление, сердито пояснила:

– Настоящая живая вода – не то, что наши пропойцы живой водой называют! Манерки этой надолго… очень надолго хватит!

Я приладил мешочек с орехами и «манерку» на поясе джинсов, затем взял в руки темную бутылочку и с осторожным усилием вытянул пробку. В нос мне шибануло пряным, чуть кисловатым запахом. Вздохнув, я положил левую щиколотку на правое колено и осторожно наклонил горлышко бутылочки над протянутым пальцем. На палец ничего не вытекло. Я наклонял бутылочку все больше и больше, пока она не оказалось совершенно перевернутой вверх дном.

И в этот момент из нее показалась медленная, густая капля цвета темного янтаря.

Мазнув каплей по правому указательному пальцу, я принялся втирать полученную густую жидкость в подушечки пальцев левой ноги, но чтобы смочить зельем все пальцы, мне пришлось опрокинуть бутылочку еще раз. Затем я тщательно закрыл бутылочку и уложил ее в нагрудный карман куртки, рядом с рыжим меховым медвежонком.

Обувшись, я прислушался к себе и… не почувствовал в своем организме никаких изменений… никакой, так сказать, тяги к странствиям!

Мои глаза невольно метнулись к лицу Арины Световне и наткнулись на спокойный, уверенный ответный взгляд, как будто травница твердо знала, что зелье сварено правильно и сработает так, как надо!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже