Лиурф выскочил из дома, полностью перемазанный кровью Рамоны. Посмотрев по сторонам, и смешно шевеля ушами, он заметил хозяйку и рванул к ней. На бегу снося девушку и роняя её на траву, он принялся вылизывать лицо Далии. Девушка отпихивала грязную морду, и тихо смеялась, казалось, щенок счастлив, что с ней всё в порядке. Обняв уже чуть успокоившегося Лиурфа, она зарылась носом в серую шерсть, чувствуя железный аромат, витающий вокруг волка. Погладив щенка, Далия поднялась и поманила его за собой, уходя обратно в дом.
— Джул, где ты? — Далия громко позвала вторую горничную, что спряталась где-то в доме. — Подойди в столовую.
Тихие, почти крадущиеся шаги, зазвучали за дверью столовой. Дилия, заняв один из многочисленный стульев, выжидательно посмотрела на вход в комнату. Та медленно отворилась, и образовавшуюся щель заглянула тёмноволосая голова второй горничной. Служанка была напугана, её губы дрожали, а глаза метались из стороны в сторону. Она, заметив внимательный взгляд хозяйки, робко вошла в столовую и поклонилась. Её руки судорожно комкали подол платья, стремясь порвать несчастную ткань.
— Мне необходимо найти ещё одну служанку, — Далия говорила медленно, и начала с самого простого. — Так же, приберись в одной из пустующих спален, прежде чем начнешь заниматься моей спальней. Ничего из произошедшего сегодня не должно выйти за пределы поместья. Надеюсь, этого хватит, чтобы ты хранила молчание.
— Да, госпожа, — не поднимая головы, Джули маленькими шажками подошла к столу и взяла мешочек с монетами. Прижимая его к груди, служанка поклонилась и спросила: — Какую спальню желаете занять?
— Без разницы.
— Слушаюсь. — Джул не поворачиваясь спиной к Далии и волку, вышла из столовой. Её удаляющиеся шаги прекрасно слышались, и только когда они стихли, Далия смогла выдохнуть.
Сцепив руки в замок, девушка опустила на них голову. Лиурф тыкался носом в колени, требуя погладить мохнатую голову. Вздохнув, Далия скосила взгляд вниз, смотря в наглые красные глаза волка. Он облизнулся, и вновь ткнул девушку носом. Не выдержав, она расцепила пальцы и погладила попрошайку, за что была облизана.
Напротив длинного обеденного стола, рассчитанного человек на десять, было окно выходящее на сад. Там виднелись распустившиеся цветы, и красивые облака, напоминающие о серебряном ящере. Далия, как зачарованная смотрела на голубое небо, словно в ожидании большой тени рассекающей между облаков. Усмехнувшись, девушка засмеялась, поняв насколько глупо выглядит. Грязная, сидя в одиночестве посреди столовой, ещё и неприятно пахнущая после копошения в мусорном баке. Сидит, и мечтает увидеть серебряного ящера, который помог выбраться из незнакомого леса.
— Глупая, — Далия на мгновение прикрыла глаза, давая себе мысленную оплеуху. — Возьми себя в руки.
Встав, чуть ли не опрокидывая стул, она вылетела из столовой и на ходу принюхивалась, стараясь распознать в запахе крови, легкий аромат Джул. Найдя служанку в дальней спальне на втором этаже, девушка с удовольствием заметила, что в комнате уже можно жить. Джул успела протереть пыль и застелить постель, поэтому Далия отпустила служанку, что с облегчением выскользнула тенью в коридор, прикрывая за собой дверь. Полудемон, заперев комнату на ключ, сбросила с себя грязное платье, оставшись полностью голой. Она так и не привыкла к местному белью, что мешало и раздражало кожу, поэтому ограничивалась лишь тонкой сорочкой до середины бедра, и платьем сверху.
Зайдя в небольшую ванную комнату, Далия набрала горячую воду, добавив несколько капель ароматических масел. Сразу запахло лесной свежестью, аромат хвои щекотал нос, и на мгновенье показалось, что девушка оказалась в настоящем лесу. Опустившись в горячую ванну, она с головой погрузилась под воду. Тепло обволакивало, согревая тело и душу, сквозь толщу воды не пробивались звуки. Далия вынырнула лишь когда в груди появилось жжение, сделав судорожный вдох, она открыла глаза. Постепенно вода остывала, поэтому ей пришлось быстро намыливаться и мыть голову.
Выйдя из окончательно остывшей воды, Далия до красноты растёрла тело полотенцем, и, укутавшись в промокшую ткань, пошла в спальню. Закрыв плотные занавески, что погрузили комнату во мрак, она скинула ненужное полотенце и надела свежую сорочку. Полупрозрачная ткань мягко соприкасалась с телом, и почти не ощущалась. Откинув тяжёлое одеяло с постели, больше пригодное для зимы и холодов, Далия нырнула в кровать. Несмотря на летнее время, ей не хватало тепла, словно холод шёл изнутри, заставляя мёрзнуть даже в такую жару. Девушке было плевать, что до заката ещё несколько часов, и спать слишком рано. Этот день её вымотал, выжав все соки и энергию. Хотелось просто лечь и забыться беспробудным сном до самого утра. Накрывшись одеялом с головой, Далия закрыла глаза и погрузилась в сновидение.
***