Читаем Драконья свадьба с младшим братом моего жениха полностью

Вопреки моим ожиданиям брат выглядел живо и свежо. Раскрасневшиеся щеки и растрепанные волосы от верховой езды делали из него мальчишку, что только вырвался из-под родительского крыла и вкусил свободу. Я знала, что несмотря на настороженность в начале пути, люди Аслахана быстро приняли Вальтера за своего — это было сродни его дару. В нем не было жажды первенства и контроля, с чем частенько перегибал первый брат. Не было подозрительности и расчетливости второго брата, а о нелюдимости и презрения ко всему живому третьего и говорить не стоило. Открытость и горячее сердце Вальта были не по душе лишь тем, кто прогнил изнутри. Маркусу, например.

— Планы немного изменились, — уклончиво ответил брат, прячась за мягкой улыбкой. — Вы позволите?

Вальтер легко запрыгнул в карету, закрывая за собой дверцу. Он занял почти все пространство, потеснив Риту и уперев мыски высоких сапог в мое сидение. Хмурая складка вновь проступила на лбу моей горничной. Наверняка она продолжала сравнивать состояние герцогства Фиенн и моего мужа, будто не понимая простую истину, что этими суждениями она оскорбляет и меня.

— Его Светлость распорядился разбить лагерь. Твой шатер поставят первым, сестра.

— Как же так, молодой господин? — охнула Рита. — Неужели госпожа лишиться даже скромных удобств одного из вассальных замков, в который мы должны были прибыть вечером?

— Чтобы избежать этого, тебе стоит проследить за всем самой, Рита. Распорядись о наполнении по своему усмотрению, возьми столько слуг, сколько посчитаешь нужным — приказ эрцгерцога.

— Но…

— Тем временем я скрашу ожидание сестры. Иди, Рита.

— Да, молодой господин.

Оставшись наедине с Вальтером, я выдохнула. Плечи немели от напряжения, в котором я пребывала все это время, что не укрылось от взгляда брата.

— В чем дело, Вальт? Не вздумай что-то от меня скрыть, не хочу оставаться в неведении, — заговорила первой, чтобы избежать вопросов о себе.

— Разведчики вернулись несколько часов назад. Ближайший к нам мост соединяющий горы-близнецы был уничтожен, и проезд попросту невозможен.

— Это протест против нового лорда? — удивлению не было предела.

Пусть исларские земли передали Аслахану только сейчас, он правил ими долгое время в качестве военачальника, защищающего границы королевства. Никак не думала, что мелкие вассалы способны на такой жест. Не было сомнений – вести о случившемся в столице еще не могли проникнуть в настолько удаленные уголки. А значит, они намеренно выступали против дракона, что по рассказам предавал пламени целые поселения? Отчаянный шаг.

— Нет, Ив. Мост пал в боях с монстрами первого уровня. Эти черти слабаки, каких поискать, но когда собираются в стаю — та еще нескончаемая напасть.

— Монстры? В Исларе? Ты верно шутишь. Разве Аслахан не очистил эти земли еще в те годы, когда только принял на себя командование южной армией?

— Это не значит, что они не могут появиться здесь вновь. Эрцгерцог займется выяснением причин по прибытии в замок. — Вальт был слишком спокоен, что было весьма подозрительно в подобной ситуации. — Не беспокойся, сестрица, твоей безопасности ничего не угрожает.

— Звучишь очень уверенно, — сощурилась я.

— Разумеется, — против воли разулыбался Вальтер. — Я видел рыцарей эрцгерцога в деле! Это…

Брат замолчал слишком поздно, заметив опасный блеск в моих глазах.

— И когда же ты успел увидеть их в деле?

— Понимаешь, сестрица Ив… это…

Вальтер изучил глазами всю карету в попытке оттянуть время. Видимо надеялся, что я вдруг забуду свой вопрос, но для этого ему пришлось бы приложить меня рукоятью меча по голове. И не в состоянии больше увиливать он выдохнул сдаваясь.

— Поверить не могу! — я ударила кулаками по водной глади, отчего та охотно расплескалась за деревянные бортики ванной.

Рите пришлось потрудиться, чтобы не только обставить шатер, но и подготовить подобную роскошь. Должно быть для этой громадины выделили отдельный воз, а уж сколько ведер воды пришлось вскипятить, чтобы в воздух поднимались клубы пара, что так удачно скрывали дым валящий из моих ушей.

Я вскипала быстрее маленького чайничка, которым Рита заваривала тот гадкий чай. Несмотря на холодность последних дней, Аслахан в конце концов должен был провести со мной ночь, и я хотела, чтобы мое тело было готово к этому. Все же выносливость дракона и человека сильно различались.

— Госпожа! — охнула Рита, промакивая белым платочком испарину с моего лба. Думается мне, такой откровенно злой она видела меня последний раз на восьмилетие, когда братья заменили кинжал — подарок отца, плюшевым зайцем. — Видят боги, вы вправе гневаться, но потерпите еще немного. Из-за ворот герцогства отправить вас обратно будет намного сложнее.

— Что ты?.. — я опешила настолько, что злость на мужа и братца мгновенно отступила в тень. — С чего бы эрцгерцогу отправлять меня обратно?

— Драконы своенравны, госпожа, — ее голос вдруг задрожал. — Никогда не знаешь, что может погубить тебя под их взором. Вы должны быть очень осторожны, моя госпожа. Пропасть между людьми и высшими слишком велика, ее не заполнить, сколь сильно не пытайся.

Перейти на страницу:

Похожие книги