Читаем Драконья ведьма (СИ) полностью

— Ты куда меня ведёшь? — побоялся я, ведь на любом хуторе найдутся люди. Кьяра верь сама сказала, что мне нельзя общаться с ними.

— Не бойся. Они знают, кто такие драконы, — бросила девушка и почти бегом направилась по тропинке на вершину холма.

Мне всё ещё было страшно. Я провёл взглядом по линии, разделяющей небо и лес на другой стороне поля, небосводу, усыпанному звёздами, и остановился на белом диске луны.

— Вот и что мне делать? — спросил я у неё.

Но ни лёгкий ночной ветерок, ни луна не дали мне ответа. А одному оставаться возле леса ночью было жутко.

— Кьяра, подожди! — крикнул я и бросился за ней.

Глава 6 Самый неуклюжий дракон

Я добежал примерно до середины холма, как услышал с вершины голос Кьяры.

— Бин, ты где? Ты всё время должен быть со мной! Я его спасаю, а он не слушает! Бин!

Вот под такие звуки я проделал оставшуюся половину пути.

— У тебя четыре лапы, а не две. Почему бежишь так медленно? — отчитала меня ведьма, когда я добрался.

В тот момент я почти поверил, что она настоящая злая ведьма, пусть и в девчачьем облике. Я хотел возразить, но поймал на себе строгий взгляд крепкого высокого мужчины.

— И это твой Оскар? — произнёс он басом. — Я-то думал он действительно дракон.

— Не-а, — Кьяра тяжело вздохнула. — Оскар сбежал, оставив драконом этого неуклюжего чудика по имени Бин. Кстати, знакомься это Марк и Катрина. Они пускают меня переночевать у себя, когда я оказываюсь в этих краях. Катрина сама была драконом, так что понимает, кого это.

— Очень приятно, — неуверенно произнёс я, боясь поднять взгляд на громилу-хозяина. Его жену Катрину, как я понял по тону Кьяры, я вообще не увидел.

Странно, до превращения в дракона я не был таким боязливым. Конечно, очень храбрым я тоже не был. Мне даже казалось, что моя храбрость осталась в человеческом теле.

— И мне приятно, — услышал я женский голос. Он точно принадлежал не Кьяре.

Я поднял глаза и увидел, что перед рослым мужчиной стаяла маленькая женщина и добро улыбалась мне.

— Вы… Вы тоже меня понимаете?

— Конечно. Все, кто был драконом, на всю оставшуюся жизнь оставляют способность их понимать.

— Но Кьяра говорила, что только она понимает… — вспомнил я.

— Ну, надо же было тебя как-то убедить, что тебя надо со мной, — недовольно бросила она.

— Ладно, пошли в дом, — снова заговорил Марк. — Успеешь ещё наговориться с бывшим сородичем.

Хозяева быстро накрыли стол на четверых, пусть небогатый, но еды там было достаточно, чтобы поесть после голодного дня. Я и так был удивлён их щедростью.

Я подошёл к столу, за которым уже сидели Марк и Кьяра и попытался прикинуть, как сесть на табурет в это шкуре. В первый раз я пытался сесть, как человек, но не удержал равновесие, стоя на задних лапах и громко плюхнулся на пол. Второй раз я попытался усесться, как кот, но сидение оказалось слишком мало для моего размера и лапы просто разъехались, я больно плюхнулся на живот, а голова подбородком ударилась о стол, хорошо, что мою тарелку кто-то предусмотрительно поставил подальше. Пытаясь встать из этой неудачной позы, я просто упал вместе с табуреткой.

После всего этого ведьме, похоже, надоело на это смотреть. Она встала, отставила мой табурет и поставила блюдо с целой запечённой курицей на пол передо мной.

— Он самый неуклюжий дракон из тех, что я встречала. Готова поспорить, что он голодал целый день, — объяснила она хозяевам, но мне не сказала ни слова. Это было даже обидно.

— Вообще-то ел, — огрызнулся я.

— И что же? — насмешливо бросила Кьяра.

— Мясо, — соврал я.

— Да ну, — она даже засмеялась. — После того, что я видела, я в это никогда не поверю. Ты ничего не ел, так?

— Ел! — наставила я.

— Что? — это слово было произнесено так строго, что я уже не мог лгать.

— Шишки, — я опустил голову. Тут же мне в ноздри врезался запах курицы, на который до этого я толи от страха, толи из-за попыток влезть на стул, толи ещё отчего-то не чувствовал. Хотелось сразу проглотить всю тушки вместе с костями, но я сдержался, хотя и пустил слюну.

Услышав слова ведьмы Катрина, суетившаяся у плиты, засмеялась:

— Представляешь, дракон ел шишки.

— Ну а что? Голод — не тётка! — засмеялся и Марк.

Досада стёрла мне весь аппетит, я сделал шаг назад. Я хотел сбежать, но сдержался, понимая, что не могу сейчас надеяться на что-то лучшее, чем это.

— Тогда ешь, не бойся, — мне мило улыбнулась хозяйка, ставя на стол ещё какое-то блюдо.

Они что-то говорили за столом. Мне было всё равно, я и не слушал, просто тихо уплетал курицу, лёжа на полу и думал.

Перейти на страницу:

Похожие книги