Читаем Драконий клуб полностью

— Мм, не припомню, когда в последний раз ела так… хорошо прожаренный хлеб. Передайте мои комплименты кухарке.

— О нет, принцесса, — охотно отозвался Хоррибл, пристраиваясь на розовой лакированной скамеечке для ног, — я сам их сделал.

Я разыграла удивление:

— Не может быть! На вас уборка дома, приготовление еды, встреча и сопровождение принцесс… начинаю думать, что вы единственный служащий в этом доме.

— Так и есть, — сказал он, кинул щипчиками (не для тостов, уже другими) седьмой по счету шарик сахара в свой кубок и побултыхал. — Рэймус — смотритель Варгара, домашние дела его не касаются, — в голосе прорезались ревнивые нотки, — а Атрос, конечно, не в счет. Ему в обязанности вменяется лишь встреча гостей.

Так вот к чему был приветственный вой в вестибюле и буйволиная голова.

— Гостей? — тут же уцепилась я.

Может, одного из них удастся уговорить забрать меня с собой?

— Да, других драконов…

— А-а… — Последние, от кого принцессе стоит ждать помощи, это драконы. — И часто они у вас бывают?

— К счастью, не слишком. Сами понимаете, какие это хлопоты, а для организации достойного приема так и вовсе приходится дополнительно нанимать слуг и официантов. В повседневной жизни я прекрасно справляюсь с поддержанием порядка сам. А еду чаще заказываем в соседнем королевстве.

Я снова встрепенулась.

— Значит, соседнее королевство где-то совсем близко? И туда можно добраться? Я имею в виду, вокруг ведь бушующее море — его так просто на плотике не переплыть… или переплыть? Есть какой-то способ? И часто осуществляется доставка? — Я так разволновалась, что выплеснула немного чая на ковер, но слуга, кажется, ничего не заметил.

В памяти сразу всплыли все прочитанные истории, в которых узники сбегали, спрятавшись в мешок из-под картофеля, или поменявшись одеждой с приходящей служанкой, или притворившись мертвыми — тогда нужно лишь дождаться, пока вас сбросят в океан…

— Не подумайте, что меня этот вопрос как-то особенно интересует, — добавила я как можно небрежнее. — Вообще-то мне совершенно безразлично. — Я изящно отхлебнула из кубка, оттопырив мизинец.

— Раз так, можем поговорить о чем-нибудь другом, принцесса.

— Нет уж, договаривайте, раз начали! — воскликнула я, взмахнув руками и выплеснув остатки чая на ковер.

— До ближайшего королевства сотни миль, — пожал плечами слуга, стряхивая в кубок пятнадцатую по счету ложку малинового варенья и перемешивая его с чаем-сиропом. — Море не преодолеть: любой плот или корабль разобьется о пороги, а команда сойдет с ума от ужаса, заслышав вопли и стоны (вы наверняка видели воронки, когда подлетали к замку, но сразу сообразили, что они просто заколдованы на воспроизведение этих звуков). Так что еду доставляет птица синомолг: такая не то что корзину с завтраком — быка вместе с погонщиком притащит. К тому же их оперение светится в темноте, что удобно, когда встречаешь ужин в сумерках. В общем, доставка налажена отлично, никаких нареканий. Трижды в день, как часы. Владелец конторы некий Мартинчик…

У меня пересохло в горле.

— …У него филиалы в десятках королевств, а головная контора, по слухам, в Затерянном королевстве и… — тут Хоррибл осекся, виновато покосился на меня и положил обратно очередной тост.

Я скромно опустила глаза.

— Ох, господин Хоррибл, мне так стыдно, просто невероятно! Я, наверное, доставила господину Кроверусу массу неудобств… — Стрельнув взглядом из-под ресниц, я обнаружила, что слуга согласно кивает. — Он был очень зол?

Могла и не спрашивать, но сейчас передо мной стояла задача выведать как можно больше информации. Рассказывая о малозначимых вещах, люди нередко упоминают вещи значимые. Главное, внимательно слушать, чтобы ничего не пропустить.

— Лгать не буду, доставили вы нам хлопот, принцесса, — сказал слуга с мягким укором. — Не припомню, чтобы хозяин прежде так гневался. Видели Западную Башню?..

Я честно напрягла память и помотала головой.

— И не увидите, — кивнул Хоррибл. — Он ее сжег, узнав о вашем побеге. Не нарочно, конечно. Просто вышел проветриться, успокоиться, выдохнул сквозь зубы разок-другой… она и занялась..

— Это… ужасно.

— …А потом пошел в библиотеку, выдохнул там и… — голос дрогнул, но слуга справился с собой, — …секцию книг о свойствах жабьих пупырышек так и не удалось спасти. А после этого…

— Нет, не продолжайте!

— Он сел в драконолет и отправился на встречу с вашим отцом, — быстро докончил слуга.

Я недоуменно нахмурила лоб:

— Драконолет? Это вы о той кабине, в которой мы прилетели?

— Именно.

— Тогда, возможно, вы проясните для меня один… момент. Который из них двоих дракон?

Хоррибл вскинул брови и с сожалением прикрыл крышкой опустевшую сахарницу.

— Из двоих? А кто второй?

— Господин Кроверус…

— Тогда кто первый? — терпеливо уточнил он.

— Варгар…

Хоррибл молчал, ожидая продолжения, ну или пояснения шутки, явно готовый в любой момент рассмеяться и поддержать ее.

— Я имею в виду, разве ваш хозяин не превращается в крылатого ящера — такого, как Варгар? С чешуей, здоровущими лапами и шипованным хвостом?

Хоррибл пожал плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарка(Медная)

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы