Читаем Драконий отбор, или Пари на снежного (СИ) полностью

— За то, что она девочка из низов. — Лика так откровенно пренебрежительно на меня посмотрела, что я подавился вином. — Не по статусу пришлась сыну директора экономического департамента.

— Это который Принг?

— Он самый.

— Это его сынку Халлу она не по статусу пришлась?

Моя сногсшибательная секретарша надменно кивнула.

— Значит, благородных им подавай? — протянул я, обиженный за свою Ташу. После пары бокалов вина она уже была моя. Налил себе еще из бутылки, не дожидаясь, пока подойдет официант, и выпил залпом.

— Так же, как и вам! — нравоучительно подсказала Лика. Я поморщился.

— Не сравнивай… У меня положение другое…

— Положение? — хмыкнула секретарша. — У вас самомнение больше, чем вся драконья стая ледового континента.

— Уволю, — снова пообещал я ей. — Ты сюда пришла меня поддержать.

— А не слишком ли вы большой мальчик, чтобы вас поддерживать?

Я зло глянул на нее. Нет, не зло. Злиться я был уже не способен. Раздраженно. Но и раздражение тут же пропало, смытое совсем другими мыслями. Весь мой опьяненный мир сейчас крутился вокруг Таши.

— Ладно, с бывшим мы как — нибудь разберемся… — протянул развязно. — А что там еще о Рахи известно? Я просил составить на девочку досье…

Лика усмехнулась.

— Я помню, Арршир, — неопределенно махнула изящной белоснежной рукой. — Но должна тебя огорчить…

— Не успела! — я готов был развеселиться. Неужели моя везде успевающая секретарша что — то да не сделала из моих приказов? Но она моей радости не поддержала.


Изогнулась, дотягиваясь до сумочки, брошенной на угол дивана. Выудила из нее электронный блокнот. И толкнула его по столу ко мне.

— Слушай, дорогая, — поморщился. — Я не в состоянии сейчас понимать печатные каракули.

— Там их не так уж и много. — Она подтянула к себе бокал и снова откинулась на спинку дивана.

— И все — таки, может, прочтешь? — зевнул я расслабленно. — Ты же мой секретарь.

— Три строки… Думаю, и сами осилите…

До меня не сразу дошел смысл ее слов. Но, когда сквозь пьяный дурман смог сообразить, уставился в планшет. Прочел трижды. С первого раза слова не сразу сложились в предложения. Со второго не понял смысла. А вот с третьего…

— Не слишком большое досье… Кто — то плохо постарался… Теряешь хватку, Лика.

— Лучше меня не смогла бы даже ваша служба охраны. Вы же знаете, сьер Арршир.

Я задумчиво покрутил блокнот в руках, и еще раз взглянул на «досье», словно ожидая, что после таких манипуляций количество информации увеличится. Но нет, ее осталось все так же мало. Пугающе мало.

— Ты хочешь сказать…

— Только то, что вы видите, мой босс. Либо Таша возникла из пустоты, либо…

— Кто — то очень постарался, чтобы информации о ней было как можно меньше, — протянул я задумчиво.

Лика кивнула.

Я нажал на небольшую кнопку вызова на столе. Официант вошел через пару секунд.

— Принеси нам чего покрепче.

Лика усмехнулась, погрозила мне пальчиком.

— Мне оставь вино.

Официант отвесил услужливый кивок и скрылся.

— Что с ней не так, Лика?

— Что с вами не так, давайте начнем с этого, — сощурила глаза моя секретарша.

Я взял со стола трубку кальяна и сделал глубокий вдох. Горьковато — пряный дым приятно обволок легкие.

— Она совсем не идеальна, — выдохнул струю в потолок. — Мало того, не в моем вкусе. И все же, стоит ей оказаться рядом…

Усмешка на губах моего секретаря была язвительной и наглой.

— Мне казалось, что ей можно рядом даже не быть. Сейчас ее здесь нет, но разговоры только о Таше Рахи. — Лика наклонилась и заговорщически прошептала: — Может, ну его, этот отбор?

Я глянул на нее расслабленно.

— Лика, ты же понимаешь…

Она фыркнула, откинулась на спинку дивана и сложила руки на груди, всем видом показывая, что плевать она хотела на это понимание.

— Не идеальна, не голубых кровей, не вызывающе красива! — Голос секретарши ранил мое самолюбие похлеще драконьего клыка. — А теперь подумайте, чем вы отличаетесь от Халла Принг?

— Хватит, Лика! — обрезал я ее монолог. Залпом осушил налитую официантом рюмку и покосился на оставленную на столе бутылку. Ром из лучшей коллекции. Ну и крепкий же, зараза. Хотя мне сейчас именно это и нужно. Уверенно щелкнул пальцами, официант тенью скользнул к столику и налил полрюмки. Я тут же опрокинул и ее. Поморщился, но закусывать не стал. Глянул на Лику более уверенно. — Еще раз сравнишь меня с этим… этой мразью, посмевшей… — Черт — те что! Мне срочно нужно поменять собутыльника, под разящим взглядом своего секретаря я терял дар пронзительной драконьей речи. — Слушай, Лика, я, в отличие от него, ничего Таше не обещал… Я к ней пальцем не прикоснулся…

— Ой ли? — прыснула Лика и закатила глаза. — Да дай вам волю…

— Это не я, а мой дракон! — искренне попытался защититься я. — Он тянется к ней…

— Вы сейчас так говорите, будто он не вы… И вообще, отдельная от вас суть, — моя несравненная секретарша насмехалась надо мной. — Без ваших хотелок дракон бы и хвостом не вильнул.

— Ты жуткая зануда, Лика! — вздохнул я. — Ты никогда не выйдешь замуж, потому что ни один мужик тебя не выдержит.

Перейти на страницу:

Похожие книги