— Вижу, господину Лян Ро Илю интересны местные мелкие дела, хотя он повидал куда больше нашего, — кисло произнес чиновник Ли. — Эй, заверните каждое тело отдельно и перевезите в тюремную холодную! А ты… — Взгляд из-под низких бровей на Сон Ёна. — Явишься со слугой на допрос, когда тебя призовут. И чтобы больше никаких… подобных находок, понял?
— Сие не от меня зависит, лишь от повеления Небес, — чопорно отозвался молодой человек, кланяясь низко.
В его смирении глава уезда все равно узрел некую насмешку, раздул ноздри и отпихнул с дороги не вовремя подвернувшегося тщедушного секретаря:
— Возвращаемся!
— Не могу поздравить вас с тем, что вы так успешно привлекаете к себе внимание уездного начальства, — заметил Лян Ро Иль. — Оно может решить, что вы доставляете излишнее беспокойство. А за вас некому, кроме меня, вступиться. Все еще не хотите побыстрее убраться с этого острова?
— Хочу, и вы это знаете, — сквозь зубы произнес Сон Ён, старательно отворачиваясь от привидений, безмолвно кричащих и гневно указывающих на удаляющуюся толпу. Я знаю, знаю… Взгляд его наткнулся на старую шаманку. Та таращилась то на семью призраков, то, по-птичьи ворочая голову, на него. Встретившись с ним глазами, мудан поспешно отвернулась и выбралась вон из любопытной толпы. Поплелась прочь, опираясь на длинный, украшенный ленточками посох, горбясь и глядя под ноги. Что, женщина, и ты теперь тоже знаешь? Но вряд ли посмеешь открыть рот…
— Я даже не буду спрашивать, — продолжил Лян Ро Иль, обшаривая глазами двор: казалось, он чувствовал присутствие призраков, — откуда вы узнали эту душещипательную историю — несчастная девочка тронула даже мою зачерствевшую душу. Но эти люди давно уже мертвы. Ваш же первейший долг — заботиться о живых. То есть о себе и своем почтенном отце, — он издалека поклонился министру, по-прежнему безмолвно наблюдавшему за всем происходящим из тени дома.
— То есть виновные не должны понести наказание?
Лян Ро Иль закатил глаза в безмерной усталости. Выразительно вздохнул:
— Я считаю, что нам с вами следует мыслить совершенно иными категориями. И поменьше лезть в мелкие людские дела…
— Мелкие?!
— …Но если уж вам так хочется это сделать, верните для начала себе былую силу и власть — или обретите новые. Вот о чем следует думать в первую очередь, уж поверьте мне! — Он даже хотел снисходительно похлопать Сон Ёна по плечу, но в последний миг остановился: то ли из-за выражения лица молодого человека, то ли из-за некоего неприятного воспоминания. Унизанная перстнями рука зависла в воздухе, пошевелила пальцами и опустилась. — Я лишь напомнил: не время отвлекаться на мелочи! Сейчас все ваши силы должны быть отданы мне.
— Я выполню свое обещание, — утомленно сказал Сон Ён. Он практически не спал ночью. Холодная ярость, дававшая ему силы противостоять чиновнику Ли, уже схлынула. А еще предстояло успокоить жаждущих возмездия призраков. А еще как-то добиться этого самого возмездия… А еще…
— Этот человек прав, — сказал за спиной отец. Оглядевшись, Сон Ён понял, что и не заметил, как ушел его настойчивый проситель. Зрители, не посмевшие зайти во двор с расспросами, разбредались, оживленно беседуя, а безутешные призраки сгрудились у ограды, провожая взглядами собственные останки.
И своих собственных убийц.
Сон Ён устало опустился на теплые доски террасы.
— Прав в чем?
— У тебя нет весомых доказательств, да и откуда — через столько-то лет! Но даже если они обнаружатся, даже если появятся свидетели… Ты же понимаешь, что уездный судья ни за что их не признает?
— Понимаю, отец. — Сон Ён потер ноющие, как будто распухшие виски. — Но также понимаю, что ни за что не отступлюсь от этого дела. — Он ободряюще кивнул прислушавшимся к их разговору призракам.
Министр Ким помолчал.
— Тогда будь осторожен. Рассчитывай шаги. Я поддержу любое твое решение. И помнится, губернатор провинции очень недоволен тем, как ведет свои дела чиновник Ли, но пока не трогает его из-за влиятельной родни и из-за того, что глава уезда всегда подчищает за собой следы. Но если хвост длинный, на него обязательно наступят…
Как бы ему самому хвост не прищемили! Но Сон Ён постыдился озвучивать перед отцом эту унылую мысль. Да и внезапно некогда стало.
Потому что в ворота ворвался маленький смерч и завертелся по двору, сверкая зубами, глазами, лентой в тугой косе. Даже призраки едва не закружили вместе с ним в стремительном хороводе.
— Ким Сон Ён! Ты, как я погляжу, можешь съесть даже печень блохи!
Молодой человек моргнул, повторяя:
— Печень блохи… это еще что за?..
— Думаю, это комплимент, — тихонько подсказал ему министр. — Вроде как ты крайне лихой пройдоха.
Отец лучился морщинками вокруг глаз, наблюдая, как мелкая здоровается со слугами, потом спохватывается, что не соблюла должный порядок, и поспешно кланяется и министру.
— Здравствуйте, дядюшка… ой, господин, как ваше здоровье?
Сон Ён спросил сварливо:
— А моим не хочешь поинтересоваться?
— Что опять?! — Мелкая внезапно испугалась, кинулась к нему, прижала к его щеке ладонь, взыскующе вглядываясь в лицо. — Лихорадка? Что-то болит?