Читаем Драконоборец полностью

- Филипп, успокойся. Все в порядке, - мягко, словно уговаривая раскапризничавшегося ребенка, сказал Ричард. – Я ведь здесь. И рука у тебя цела. Посмотри на нее, этот дракон тебя даже не укусил. К тому же, он еще совсем детеныш. Как ты себе представляешь взрослого дракона, который залез бы в наш шалаш?..

Успевший слегка успокоиться Филипп посмотрел на свою ладонь – и медленно кивнул.

- Да. Да, вы правы… Он был маленький. То есть не слишком маленький… размером с гончую или вроде того. Но все-таки не взрослый. Вы его убьете?

Ричард покачал головой.

- Ни в коем случае. Это ведь я его сюда принес. И к тебе он полез, скорее всего, потому, что ты лежал, закутавшись в мой плащ.

Дракон, конечно, обладал прекрасным обонянием и не мог не понять, что завернувшийся в плащ человек – не Ричард. Но знакомый запах убедил его в отсутствии опасности, и он по старой памяти заполз в шалаш, пристроившись под боком у Филиппа. Видимо, во сне тот ненароком обнял теплого дракона, потому что Ригель, восприняв это, как дружественный жест, с восторгом принялся облизывать нового приятеля... Дальнейшее Ричард видел своими глазами.

Судя по мутному, какому-то плывущему взгляду Филиппа, тот совсем перестал понимать, что происходит и о чем ему толкует Ричард. Может быть, ему казалось, что он спит и видит сон, а все происходящее – и неожиданно набросившееся на него «чудовище», и Ричард, утверждающий, что это он принес это чудовище сюда и не намерен его убивать – все это ему только снится.

Чтобы разрешить все недоразумения разом, Ричард предпочел пересказать Филиппу всю историю с самого начала – то есть с убитой драконицы и выползшего из пустого логова детеныша.

- Зачем вы вообще решили помогать дракону?! – возопил Филипп, наконец вникнув в суть его рассказа и поняв, что Ричард отнюдь не шутил.

- А тебе я зачем решил помогать? - сердито спросил Ричард. - Из-за помощи дракону у меня, по крайней мере, не было таких проблем!

Филипп пристыженно умолк, но с минуту спустя все же спросил :

- Так что мне делать, если он вернется? Лежать тихо и надеяться, что он не передумает и не захочет меня съесть? Этого вы хотели бы?

- Вряд ли он теперь еще вернется, - вздохнул Ричард. – Представляешь, как ты его напугал?..

- Да уж, как подумаю об этом – прямо сердце кровью обливается, - сварливо сказал Филипп. Но больше язвить не стал, поскольку мысль о том, что дракон испугался и больше не станет приближаться к их стоянке, явно пришлась ему по вкусу.


Ричард прекрасно понимал, что Филипп не виноват в своем испуге, а виноват только он сам - ему бы следовало с самого начала рассказать своему спутнику историю с драконом. Но мысль о том, что до смерти напуганный Филиппом Ригель больше никогда не подойдёт к стоянке и будет шарахаться от запаха самого Ричарда, все равно вызывала у него сильнейшую досаду. И, должно быть, именно поэтому в глаза стали бросаться разные связанные с Филиппом мелочи, на которые он раньше просто-напросто не обращал внимания. Ричард заметил, например, что Филипп предоставил ему заниматься восстановлением сломанного шалаша, а сам уселся на траве и просто наблюдал за тем, как он работает, даже не спрашивая, может ли он чем-нибудь помочь. Ричарду вспомнилось, что точно так же Филипп поступал и раньше - и тогда, когда он разводил костер, и когда свежевал убитую добычу.

- Можешь пока сходить за дровами? - стараясь не давать воли раздражению, бросил он Филиппу через плечо.

Тот встал и пошел к лесу. Двигался он неохотно - то ли потому, что опасался снова встретить за деревьями дракона, то ли потому, что ему вообще не очень-то хотелось заниматься этим делом. Еще вчера Ричард, скорее всего, поставил бы на первое, но сейчас, в его раздражённом настроении, вторая мысль казалась Ричарду куда правдоподобнее. В конце концов, дровами для костра он тоже раньше занимался сам, хотя уж это дело Филипп запросто мог бы взять на себя и без его подсказок.

Филипп вернулся подозрительно быстро – ему явно не хотелось отходить от их стоянки далеко, и он набрал того, что можно было найти за ближайшими деревьями. Ричард отвлекся от работы, уже чувствуя, что ничего пристойного Филипп собрать не мог – в конце концов, вчера сам Ричард собрал все приличные дрова, которые можно было найти поблизости от лагеря.

Догадка оказалась верной – почти все дрова, которые принес Филипп, не стоили того, чтобы их подбирать.

- Вот эти слишком мелкие и тонкие, они сгорят за две минуты, - резко бросил Ричард, носком сапога отбрасывая в сторону часть веток. - А вот эта, - он сердито встряхнул толстую корягу - вообще никуда не годится. Она вся трухлявая внутри. Дыма от нее будет много, а тепла - нисколько! Ты вообще можешь что-нибудь сделать нормально?..

Филипп опустил глаза.

- Я плохо в этом разбираюсь. Лучше уж вы сами.

Это "сами" окончательно взбесило Ричарда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика