— Все, что он знал — все рассказал, — отмахнулся я. — Почти три часа кряду ведь языком молол. — И веско сказал: — А сейчас этот Лис важное дело для меня сделает.
— Что за дело? — нахмурился Рабле.
— Я отправил его с посланием к инициаторам похищения, — ответил я.
— Это с каким же? — недоуменно уставились на меня и серомундирник, и стоящий рядом с ним Гэл.
— Что они торчат мне теперь вдвое против суммы заказа, плюс жизнь человека, от которого поступил заказ на леди Кейтлин, — просто сказал я. — Иначе пусть пеняют на себя.
Оруженосец мой аж рот разинул, услышав мое объяснение. А асс-тарх вытаращился, как какая-то осоловелая сова. Но тоже ничего не сказал. Поглядел только, поглядел на меня… да, покачав головой и махнув рукой, круто развернулся и ушел.
Ну а я вернулся домой. Где меня уже, оказывается, ожидало послание Кована. Несущее весть о том, что я могу забрать леди Энжель ди Самери на поруки, буде питаю еще такое желание. С целью чего мне нужно подъехать на коуриджскую каторгу… На каторгу! А не в тюрьму Третьей управы, где, как я по наивности полагал, содержится бедняжка Энжель!
И я немедля засобирался в дорогу. Прямо сразу же, даже не присев. Старую броню вздел, меч, стреломет, кошель золота взял, да Вельда за конем послал. Менять их буду в пути, потому своего — геройского белого — не возьму.
А Кейтлин, узнав, что мне нужно срочно отъехать ненадолго, чтоб другу помочь, спросила, может ли она быть здесь чем-то полезна. Но я уверил ее, что сам справлюсь. И быстро вернусь. Вон ведь даже Гэла с собой не беру…
Правда, сей же час мне отъехать не удалось. Довольно много времени отняли не мои сборы, а совсем иные хлопоты. Пока я Вельду и Гэлу вручил по стреломету с алхимическими стрелками, наказав охранять Черную Розу Империи неусыпно. Пока остальных настропалил — включая гвардейцев ди Мэнс, ее телохранителей, расквартированных в Римхоле конных егерей, городскую стражу, людей асс-тарха, наших наемников, да приведенных тьером Фоссом из Нотрейма. Пока отца-предстоятеля Мортиса уломал с его подчиненными к этому важному делу примкнуть… Очень уж сильно я переживал, что с Кейтлин что-то случится за те несколько дней, что меня возле нее не будет.
Так что лишь ближе к вечеру я отбыл из Римхола…
— А, Фредерик! Проходи, присаживайся! — радушно пригласил хозяин дорого и помпезно обустроенного кабинета коротко постучавшего и робко просочившегося за дверь пожилого мужчину. Который сильно походил на какую-то старую, снулую мышь. Если бы те тоже на двух ногах ходили, да в очках — сходство было бы совсем полным.
— Спасибо, дон Эстебан! — поблагодарил своего полноправного господина тьер Гумбро, финансист картеля «Гоатрим», и поспешно устроился на мягком стуле у массивного стола из драгоценного черного дерева. Доводилось же ему, и не раз, стоя делать многочасовой доклад о текущих делах главе картеля, когда тот был не в духе. А ведь он, Фредерик, уже так немолод, так немолод…
Однако сегодня дон Эстебан просто лучился довольством, а потому мучить своего престарелого финансиста не стал. И даже налил ему выпить. Щедро плеснув рома из пузатой бутылки в низенький стеклянный стакан и толкнув его к другому краю столешницы. А затем, отпив немного крепкого напитка из своего стакана и неспешно оный отставив, весьма благодушно произнес:
— Последнее время дела у нас идут все лучше и лучше… Не находишь, Фредерик?
— Ну, в какой-то степени это действительно так, некоторое оживление рынка наличествует, — быстро отдернув руку от стакана, к которому было потянулся, и смущенно кашлянув, дал очень острожный ответ финансист.
— Некоторое? — изумленно вскинул брови благородный дон работорговец. — Да за последний месяц у нас товара разошлось втрое против прежнего! И спрос только растет!
— Да, это так, — смущенно согласился Фредерик. И совсем тихо — из-за опасения расстроить своими словами известного своим вспыльчивым и весьма жестоким нравом дона Эстебана, произнес: — Но такой ажиотаж, несомненно, является лишь временным явлением. — А когда глава картеля ничего на это не сказал, уже смелее продолжал: — Вызванным, в первую очередь, действиями Серой Лиги. Контрагенты и партнеры которой в последнее время спешно распродают имеющиеся на островах активы, крупными партиями закупают товар и вывозят его. Так, словно поставили крест на нашем рынке и намерены перебраться на другой.
— На другой! Ха! — экспрессивно воскликнул дон Эстебан. И категорично заявил: — Лучшего места для невольничьего рынка, нежели наши Дикие острова, в этом мире нет и быть не может! — После чего с откровенным злорадством молвил: — Ну ничего, скоро эти крысы побегут назад… Когда их на новом месте все, кому не лень, начнут гонять!
— Но вы же не собираетесь выполнять требования этого объявившегося защитника Черной Розы Империи — ди Стайни? — осторожно осведомился тьер Гумбро у главы картеля.