Жирные маслянистые щёки Посейдона потемнели, словно раздулись в гневе.
— Прочь их! В ямы слизи!
Лишь воля поддерживала Рея, когда он смотрел, как уводят пленников. Потом он оказался в магазине купца, весьма похожем на те, в которых он побывал на рынке города мурийцев.
— Больше мы не должны держаться в стороне от торговых путей Му, — в голосе человека, который поднял ко рту стакан, выпил и обмахнул губы тонкой тканью, прозвучало удовлетворение.
— Мать-земля сильна… — собеседник явно сомневался.
— Ба! — купец снова выпил и с удовольствием облизнулся. — Разве у жрецов Ба-Ала тоже нет знаний?
И тут Рей попал в верхнее помещение башни или высокого здания, потому что в ближайшее окно свет шёл снизу. Впервые с того момента, как он прошёл через врата времени, его окружили предметы, имеющие родство с его собственным миром. Как ни странно выглядели эти трубы и другие предметы, комнату вполне можно было назвать лабораторией. А в дальнем углу за столом сидели два атланта в красных мантиях.
— Нам снова нужен человек, чтобы накормить его, — проговорил один из них. И хоть Рей стоял совсем близко к ним, голоса их опять звучали словно издалека.
— Один ждёт, мурийский пленник. Пусть узнает объятия Любящего, как узнали уже его соплеменники! — лисье лицо жреца озарилось оживлением, похожим на голод, и тёмное облако сгустилось над его головой.
Но его собеседник смотрел на свои руки, лежавшие на столе, и на его смуглом лице ясно читалось сомнение.
— А что если мы открываем ворота, которые не сможем закрыть? Иногда я боюсь, что мы слишком далеко зашли, слишком поспешно…
— Разве повелитель Тени не защитит своих? День Пламени клонится к закату.
Какое злодеяние они совершили, Рей не помнил. И если воля смотрела его глазами, зрелище было милосердно изъято из памяти юноши, когда он снова встал перед тёмным занавесом. Снова прошёл он через занавес, испытывая острую боль, чувствуя, как кулаки сжимают ткань. И потом, слабый и больной, открыл глаза в башне Му, а непрозрачные экраны на стенах глядели на него, как незрячие глаза.
На него смотрел Ре Му, но в лице его не было прежнего спокойствия. И наакалы тоже словно увидели свою судьбу, которую невозможно отвратить. Рей ощущал усталость как тяжёлое бремя, как что-то вроде болезни.
— Так вот что они делают… открывают врата, к которым нельзя прикасаться человеку… — прошептал Ре Му. — Разве они не знают, что то, что они пробуждают, всегда в конце концов оборачивается против своих якобы хозяев? Его можно вызвать, но вот отправить назад — это совсем другое дело. Да пребудет мир с теми, кого они отправили к Солнцу. А ты, — обратился он к Рею, плотнее запахивая мантию на плечах американца, — наш долг перед тобой неизмерим, потому что если бы мы не узнали, что они задумали, нас ждала бы катастрофа.
— А что произошло в той лаборатории?
— Будь благодарен, что не можешь вспомнить. Мы должны идти — готовить свой ответ. Но увиденное всегда будет отягощать нас, пока мы не упокоимся в своих могильных нишах. Они совершили грех, у которого нет искупления, и теперь должны ждать расплаты. У-Ча, принеси воду жизни…
Старший наакал протянул императору чашу с сверкающей водой. Поддерживая Рея за плечи, император приподнял его, и Рей выпил всю жидкость. И ощутил, как в нём зарождается новая жизнь и энергия.
— Ты должен отдохнуть. А они проследят, чтобы тебя не тревожили. Потом мы отправим тебя домой…
Глаза Рея уже смыкались. Он почти не сознавал, что наакалы расстелили матрац на полу, что Ре Му собственными руками помог им уложить американца. Но несмотря на страшную усталость, Рей дрожал от непрошеных воспоминаний, оттого, что он видел или думал, что видел. Но тут тёплая рука коснулась его лба, послышались слова на непонятном языке. Воспоминания исчезли, и остался только сон.
Когда он проснулся, всё вокруг было освещено мягким светом. Светились экраны, окутывая комнату и его… Что-то шевельнулось, и юноша медленно повернул голову. Даже такое лёгкое движение потребовало напряжения всех сил и воли. Ему улыбалась леди Эйя.
— Мне рассказали, что ты сделал, и я пришла, чтобы увести тебя в один из твоих домов.
Глаза Рея, вопреки его желанию, закрывались. «В один из твоих домов…» — но какое отношение к нему имеют дома мурийцев? Это не его мир, не его время, и он тут чужак…
Деревья, высокие-превысокие, как башни Му, поднимаются от земли. Между ними плывут тени, рисуя на почве зыбкий лабиринт. И где-то среди них… дальше… ещё дальше… он должен идти туда…
«Рей! Рей!»
Слабо, как голоса атлантов во сне, донёсся призыв, повелительный, требовательный, и Рей прислушался — и перестал бежать меж деревьев к неведомой цели.
«Рей!»
Кто-то схватил его за руки. Он попытался высвободить их и не смог.
«Вернись!»
Теперь зов не слабый, а громкий, как удар грома, предвещающий бурю, и Рею захотелось укрыться, опасаясь молнии.
«Вернись!» — снова приказ, отданный так, будто сопротивление невозможно.
Рей открыл глаза. К нему склонилась леди Эйя. Это она держала его руки. За ней стоял старший наакал, положив руки на плечи леди, словно они должны быть связаны вместе.