Читаем Драконовы меры (СИ) полностью

— А ты не привыкай. Просто принимай текущие дела как данность. Тот же Владыка — просто дракон, решающий, куда двигаться империи. Это все. Я тебе даже по секрету скажу, что Малиаз, как и Хейзед, особого пиетета перед ним не испытывают. Они почти в одно время сменили короткие детские штанишки на взрослые платья. А это бывает немного сложно, робеть перед тем, с кем на соседних горшках сидел.

— Эмилия, — я рассмеялась, глянув на девушку, с которой мы неожиданно сдружились. Полукровка только подмигнула, вовсе не смущенная собственными словами.

— Вот сюда вывесить и почистить, — со двора раздался строгий голос леди Сельмы.

Драконица, как заправский генерал, остановилась в паре шагов от окна, указывая рукой Тошу и Люшу, что именно и как стоит делать. Коты косились на окно, явно рассчитывая на мою помощь, но у леди так замечательно получалось нарезать им задачи, что я только сочувственно покачала головой: тут я не помогу.

Морды котов сокрушенно поникли.

— Давайте-давайте. Нечего тут мне филонить! Я знаю, на каких условиях вы тут живете, как и то, что вы вовсе от такой работы не устанете.

К вечеру все работы с коврами и очисткой дома были завершены, и мы, по какой-то уже сложившейся традиции, сидели за столиком в гостиной, потягивая чай. В этот раз рядом с красивым чайничком, вынутым из креденса, стояла вазочка с сухими вишнями, принесенная Эмилией из города. Меня пока на прогулки за пределы поместья не пускали, так как леди Сельма опасалась очередной провокации или нападения со стороны инквизиции.

— Думается, мы сегодня отлично поработали, девочки, — чуть утомленно, но довольно проговорила драконица. — Всю мяту вымели?

— Да, моя госпожа. Если где-то и осталась, то только в самых дальних углах, куда нам просто так и не подобраться, — чуть ровнее села в кресле Эмилия, отвечая драконице.

— Очень хорошо. Погода отличная. Теплом пахнет, — отставляя чашку, произнесла леди и вдруг широко зевнула.

— Может, вас проводить в спальню? — чуть сведя брови, уточнила Эмилия.

— Нет пока. Хочу с вами еще немного посидеть.

— Вам нравится в поместье? — тихонько поинтересовалась я, чувствуя себя словно под защитой рядом с этой леди.

— Конечно, — леди улыбалась, хотя ее глаза были почти прикрыты. — В столичном особняке холодно и одиноко. А здесь ты создаешь приятную и уютную атмосферу. Я понимаю, почему Малиаз обратил на тебя внимание — ты очень подходишь нашему роду, это определенно. У меня нет своих дочерей, и, хотя Эмилия мне почти как родная, я рада, что теперь вас две. Надеюсь, ты здесь тоже счастлива.

— Мне кажется, да, — осторожно ответила я, не торопясь убеждать драконицу окончательно. Словно почувствовав сомнения, леди Сельма открыла глаза, всматриваясь, словно в самую душу.

— Что не так?

— Мне кажется, что когда мы покончим с уборкой, мне просто нечем будет заняться.

— Ах, это… Боишься утратить индивидуальность и никак не самореализоваться? Немногие мои знакомые дамы об этом переживают, должна сказать, — с легкой улыбкой отметил леди Сельма. Эмилия тоже улыбалась, прячась за чашкой чая. Кивнув на нее, драконица отметила: — Вот эта девушка, между прочим, имеет весьма неплохое образование и корочку секретаря. Я ей предлагала устроиться в какую-нибудь контору, но она предпочла остаться при мне.

— Потому что мне с вами лучше, — пожала плечом Эмилия. — У меня нет тяги к получению высоких должностей.

— Ну и напрасно.

— Пока вы не настаиваете, я останусь при вас, — впервые в строгом тоне, с явно различимой непреклонностью, заявила Эмилия.

— Вот так каждый раз. Ну, не могу же я ее выгнать? — прикрыв глаза от удовольствия, при этом показательно тяжело вздохнув, проговорила драконица. А затем кивнула мне. — Что же касается тебя… вспомни, чем ты хотела заниматься в юности. А потом обсудим, как и что сделать. А пока, что у вас с приданым?

— Через два дня привезут каталоги, — тут же отрапортовала Эмилия. — Ткани, фасоны. Все рассмотрим. Будем потихоньку выбирать, что по вкусу Инг.

— Так, погоди, — леди Сельма подняла руку, останавливая помощницу и глядя на меня внимательным, строгим взглядом. — Почему ты хмуришься? Что не так?

Я молчала, сама не до конца понимая, что именно меня гложет. А потом почувствовала, как откуда-то изнутри, собираясь в жесткий ком, поднимается тоска. Ощущение было настолько сильным, что я не сумела справиться с лицом и покривившимися губами.

Обе женщины переглянулись, не зная, что именно случилось и как помочь. Леди Сельма села ровнее. Весь сон слетел с нее, как не бывало.

— Ингория, девочка моя, я тебя чем-то обидела? Или я слишком тороплю события, и ты не хочешь заниматься приданым? Скажи, если я что-то не так поняла.

— Я просто… — горло свело спазмом. Кажется, все переживания последних месяцев, весь скопившийся страх, готовы были вот-вот прорваться, стоило мне только почувствовать себя в полной безопасности спокойствии. Слова неожиданно сложились. Все скопившиеся эмоции обрели форму. — Я скучаю по родителям. Очень за них переживаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги