Читаем Драконовы меры (СИ) полностью

Будущая императрица драконов подмигнула. Она удивительным образом умудрялась легко переносить изменения в собственной жизни. Ни сожалений о прошлом, ни мыслей «а что, если». Я даже немного завидовала такой легкости. Впрочем, и у меня сожалений не было. За два года с Малиазом я окончательно поняла, что мое место только рядом с ним. А теперь наше счастье должно было приобрести немного иной цвет, вот и все.

— Ваше высочество, пора, — одна из придворных дам принцессы шагнула ближе, напоминая нам о времени.

— О, и уже Малиаз меня ищет, — заметив, как из темного угла выступает фигура огромного кота, в чьей шерсти то и дело пробегают молнии, улыбнулась я. — Идемте, ваше высочество. Раз за нами пристали Тоша, время на самом деле наступило.**

— Ингория, если ты не успокоишься, то пропадет молоко, — весьма строго произнесла леди Сельма, отбирая у меня из рук драгоценный сверток.

— Но она все кричит, — едва не дергая себя за волосы от отчаяния, а еще от того, что никак не могу справиться с дочерью, простонала я. Головой понимала, что все не так плохо, что я просто перенервничала и устала, но никак не могла взять себя в руки сама.

— Покормила?

— Да. И еще сцедила на два кормления. Молоко так и приходит как попало, — рухнув в кресло, простонала совершенно без сил.

— Вот и хорошо. Я присмотрю за малышкой. А ты иди отдыхать.

— Но я спать не могу! — совсем теряясь в странных ощущениях, словно стою на краю обрыва, выдохнула едва не рыдая.

— Вот потому наша принцесса и капризничает, — переключаясь на внучку, решила драконица. — Если бы мама отдыхала, как полагается, такого бы не случилось. Почему меня вчера не вызвала?

— Я справлялась. Кажется.

— Я вижу. Стоило мне на неделю отлучиться, как ты себя загоняла. А слуги на что?

— Они ничего не умеют, — резко выдохнула я, а затем скривилась, немного устыдившись. Не правда ведь. Персонал мы набирали очень тщательно и все четверо отлично знали свое дело. Просто…

— Ты им не доверяешь, — поняла леди Сельма, покачивая ребенка на руках. — Это я понять могу. Но все же, у девочки есть две бабушки и целая крестная. Так?

— Так, — устало согласилась я. Глаза уже закрывались, но я знала, что поддаваться не стоит: усну сейчас, через час буду опять нервно скакать по дому. Только у леди Сельмы, кажется, были другие планы кастаельно моего отдыха.

— Нет, моя хорошая. Так не пойдет. Сейчас я либо вызову доктора, либо… Ясену.

— Так уже почти ночь. Зачем их беспокоить по таким пустякам. Я сейчас выпью свой компот и тут же пойду спать.

— Где Малиаз?

— Я просила его пока не появляться по вечерам, — скривилась, чувствуя себя неуютно от такого признания. Тело пылало от нехватки внимания супруга. А невозможность его получить доводила и без того расшатанные нервы.

— Соблазняет? — сочувственно подняла брови леди Сельма. Малышка на ее руках успокоилась, наблюдая большими глазами за огнями на люстре.

— Одним своим присутствием, — честно ответила я. — Днем еще ничего, а как стемнеет, так я словно в дикого зверя превращаюсь. Кровь так и клокочет внутри.

— А сколько уже прошло времен?

— Сегодня нашей малышке тридцать седьмой день, — с нежностью произнесла я, глядя не это чудо, с рыжим пушком на голове. На щеках виднелись красивые, прозрачные и переливчатые, как жемчуг, чешуйки. Настоящая драконица.

— Тогда я позову сына. Пусть займется твоими нервами, — решительно проговорила леди и выглянула в коридор. — Эмилия, найди Малиаза. Можешь отправить кого-нибудь из котов за ним. Так будет быстрее.

— Но доктор сказал, сорок два дня… — села я в кресле ровнее.

— Пусть это старый маразматик идет лесом, — воркующим тоном пропела драконица. — Моя девочка сходит с ума, а сын достаточно умен, чтобы не навредить тебе. Роды прошли легко, так что это лишняя перестраховка. Тем более, как я помню, Ясена сказала тогда на третий день, что ты восстанавливаешься очень хорошо. Когда ведьма заходила?

— Дней восемь как.

— Да, ей из той глуши, где Тинлор поставил дом, не так-то просто добираться. Но я уверенна, она бы сказала, если бы с тобой что было не так…

— Мам! Что-то случилось? — Запыхавшийся дракон влетел в комнату, едва не снеся дверь. Глаза Малиаза сияли золотом, даже волосы, кажется, пылали. Не сомневаюсь, что он поднял среди ночи Хейзеда, чтобы добраться быстрее. У самого Малиаза порталы пока выходили кривоваты.

— Да, случилось. Твоя жена тоскует. Забирай ее в комнату и не выпуская до утра. А там, как покормит нашу звездочку, обратно в постель. И пока не выспится изо всех сил, чтобы я тебя не видела.

— Мам? — голос дракон сел, но несмотря на то, что обращался он к леди Сельме, смотрел Малиаз только на меня. — Это точно?

— Еще раз задашь глупый вопрос — я тебе надеру уши, сны. И не посмотрю, что ты выше меня на голову. Достану, не сомневайся. Иди уже и люби нашу Ингорию, как это полагается мужу. Она соскучилась.

— Кто я такой, чтобы спорить с матерью в таких важных делах, — хищно улыбаясь, Малиаз медленно двинулся ко мне. Сердце зашлось в бешеном танце, а ноги разом ослабели, так что я никак не могла встать.

Перейти на страницу:

Похожие книги