– Хватит, хватит! – закричал Телли, с испугом замечая, что редкие прохожие уже косятся на поэта и замедляют шаг. – Слазь оттуда, люди ж смотрят!
– Я так и знал, что ты не поймёшь, – с горечью сказал Вильям. С бочки, однако, слезать не спешил. – А люди… Что мне люди! Черни не дано понять искусство высшее такое! Им подавай чего-нибудь другое…
Не договорив, он потянул из-за спины свою лютню, которую, после того, как Олле чуть её не разбил, решил повсюду носить с собой. Народ помаленьку начал собирался возле бочки.
– Почтеннейшая публика! – провозгласил Вильям. – Послушайте балладу о приключеньях доблестного рыцаря сэра Джона де Борна, который был весёлый малый, но большой любитель выпить и подраться, не говоря уже о прочем, ездил в Палестину и вернулся невредимый…
– Хорош трепаться! – донеслось из толпы. – Музыку давай!
Вилли ударил по струнам:
– Вот в результате он и рванул в Палестину! – не переставая играть, объявил Вильям под хохот слушателей. – Тут должен быть ещё куплет, но я его пока не придумал. В общем, его там поймали.
– Кто поймал? Драконы? – выкрикнул кто-то.
– Да нет, сарацины!
Лютня тренькнула в последний раз, Вилли с достоинством поклонился, забросил её за спину и, спрыгнув с бочки, деловито направился прочь.
– Эй, рифмач! – окликнули его. – А дальше что?
Вилли обернулся на ходу и картинно развёл руками:
– Не обессудьте, господа хорошие, а только больше нету. Как-нибудь в другой раз. Пошли, Тил, и так задержались.
– А кто задержал-то! – проворчал тот. – Ишь, распелся… певчий дрозд.
– Певчий дрозд? – задумался Вильям. – Зингдроссель… Гм. Не так уж плохо.
– О чём это ты?
– Поэту нужно звучное имя, чтобы помнили. Вальтер фон дер Фогельвейде, например, или…