Читаем Драконы, фараоны и принцесса полностью

— Вы правы, дети, — мальчик и девочка не заметили, как принцесса появилась в дверном проёме. — Мне действительно нужна ваша помощь. Я не могу продолжать бороться за независимость Зимерии от тиранской власти Даджибаля в одиночку. Вы, смышленые ребята, поможете вернуть жизнь графства и континента в то русло, по которому она текла в Зимерии до появления аравийца.

Дети были поражены.

— Но что скажут наши родители? Они не отпустят нас в незнакомый нам мир, тем более с посторонним человеком, вы уж простите, принцесса, — молвил мальчик, опасаясь, что Соланж начнёт на них сердиться.

— Поймите, что за то время, что вы проведёте в волшебной стране, вас просто напросто не успеют спохватиться, — пояснила Соланж. — Время, проведённое вами в Зимерии, будет расценено в этом мире в десять раз меньше: проведя один день в графстве, вы будете отсутствовать в реальном мире всего лишь пару часов.

Детям жутко хотелось окунуться в волшебный мир Зимерийского континента, да и доводы принцессы их вполне убедили.

— Хорошо, мы согласны. Да, Настя?

Девочка подтвердила для принцессы слова друга.

— Это очень благородно с вашей стороны, мои юные друзья, — обняла Соланж детей. — Мы отправимся в Зимерию и свергнем с власти злобного узурпатора.

Соланж положила на столик рядом с диваном маленькое круглое зеркальце в золотой оправе.

— Это и есть волшебное зеркальце?

— Да. С его помощью мы попадём в мир Зимерии.

— Но ведь нам придётся дождаться темноты, чтобы луна взошла на небо. Разве не так, Соланж? — напомнила Настя принцип работы зеркальца.

Вадим же, догадавшись, что планирует сделать принцесса, напомнил подруге:

— Соланж может вызвать луну в любоё удобное для нас время. Вспомни её фокус на площади.

— Да, Настя, Вадим прав. Оставьте мобильные телефоны здесь, когда вернёмся, вы их заберёте.

— Соланж, а как долго мы пробудем в Зимерии? — поинтересовался Вадим.

— Недолго. Сейчас я хочу просто ознакомить вас с незнакомым вам миром. Для того чтобы свергнуть Даджибаля, нам придётся долгое время тренироваться и собрать армию союзников. На это могут уйти недели, а то и месяцы.

Дети в сопровождении Соланж вышли во двор. Принцесса вознесла ладони к небу и закрыла глаза. Дети заметили, что стало темнеть, и вскоре на небе сияла Луна. Соланж достала из барсетки, в которой лежал сушёный человечек, волшебное зеркальце и направила на Луну.

— Готово! — сообщила она ребятам. — Вы должны тоже держаться за зеркало, чтобы перенестись со мной. Прикоснитесь пальцами к золотой рамке.

Дети послушно протянули руки к зеркалу и дотронулись до него. В тот же момент, как они это сделали, рядом словно что-то вспыхнуло, и дети зажмурились от яркого света. Когда же они открыли глаза, то удивлению их не было предела: они стояли на краю высокого отвесного склона, внизу которого плескались волны моря или океана, простиравшегося далеко вперёд, до самого горизонта.

— Соланж, что это?! — Настя указала рукой вниз, на воду.

— Это Алтилимайский океан. Мы оказались здесь, так как это одно из самых надёжных мест в нынешней порабощённой Зимерии. Здесь нас не достанут люди Даджибаля.

— Но мы же хотим свергнуть его, и даровать свободу зимерянам, — напомнил план Вадим.

— Это всё будет гораздо позже: сейчас мы слабы перед врагом. Когда вы уйдёте отсюда обратно в свой мир, я останусь тут; буду собирать армию и обращусь за помощью к союзникам из других графств. Если мы соберём мощную поддержку, то сможем изгнать врага.

Дети понимали, что Соланж мыслит абсолютно трезво, и что только следуя её идеям можно будет добиться мира для народа волшебных земель. Принцесса наказала детям:

— Ждите меня тут и никуда не уходите, я отправлюсь на разведку в Дуг и Греданолокосс. Может, мы сможем посмотреть сегодня с вами эти города, если сейчас там нет Даджибаля и его войска.

Мальчик и его подруга пообещали дождаться принцессу, не сходя никуда с этого склона, и Соланж вновь вызвала на небо Луну, чтобы перенестись в нужные ей города.

— Как ты думаешь, насколько же должен быть могуществен Даджибаль, если он в пять раз сильнее принцессы? — спросил девочку Вадим.

— Его силу даже представить страшно, — поёжилась Настя.

Дети осмотрелись по сторонам: позади них лежал огромный лес с высокими дряхлыми многовековыми деревьями, тянущимися до самого горизонта, докуда хватало их взора; слева и справа от них был всё тот же овраг, внизу которого шипел океан.

— А здесь довольно красиво, — поделилась мыслями девочка.

— Да, — поддержал её друг, — у нас в городе не сыскать таких завораживающих видов.

В это время из ниоткуда появилась принцесса. Она подошла к детям со спины и сообщила:

— Города чисты. Должно быть, Даджибаль затеял войну с соседями и покинул графство. Это нам на руку: я покажу вам Греданолокосс и Дуг, а так же познакомлю вас кое с кем.

— Соланж, а мы с Настей разве сможем общаться с местными жителями? Мы же не говорим на французском.

— Ты прав, парень. Сейчас я это исправлю. Подойдите-ка ко мне.

Дети подошли поближе к принцессе, и она положила им на головы ладони, при этом что-то тихо нашёптывая.

— Готово! — сообщила она. — Вы меня понимаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Зимерии

Похожие книги