Читаем Драконы, фараоны и принцесса полностью

Девочка, продолжая указывать куда-то вдоль ручья, объяснила, сбиваясь от волнения:

— Смотрите, там что-то лежит. Это детские игрушки.

— Да где же? — всмотрелся Бертран туда, куда указывала девочка. — Я ничего не вижу.

— Настя права! — подхватил Вадим. — Это же деревянные лодочки!

Взрослые не смогли ничего рассмотреть, но вынуждены были пойти за детьми, которые бросились чуть ли не бегом к увиденным ими игрушкам. Настя и Вадим нагнулись перед ручьём и подняли мокрые, посеревшие от воды и времени игрушечные лодки, выстроганные из дерева. Обернувшись к подоспевшим кузнецам, Настя протянула игрушку:

— Как по-вашему, что бы это могло значить?

Кузнецы переглянулись между собой с недоумением в глазах.

— Дети, с вами всё хорошо? — осторожно спросил Бертран.

На этот раз удивились Вадим и Настя.

— Что вы хотите сказать? — насупился мальчик, уловив в голосе взрослого натянутость и подозрительность.

— Вы в самом деле что-то видите у себя на руках?

— Это же просто деревянные игрушки, — протянула Настя кузнецу лодку.

Ксед и Бертран не понимали, что происходит: они видели, как девочка протягивает им пустые ладони, в которых не было никаких игрушек, о которых ребята им говорили.

— Я решительно ничего не понимаю, а ты, Ксед? — тихо спросил друга Бертран.

Тот лишь пожал плечами и ничего не ответил. Постояв немного в нерешительности, наблюдая за недоумевающими взорами детей, кузнец молвил:

— Ваши руки пусты, мы не видим никаких игрушек.

Дети открыли рты от удивления, не понимая, как может взрослый врать им из-за таких пустяков.

— Знаю, вы не верите нам, но мы действительно ничего не видим у вас в руках, — поддержал главного кузнеца Ксед.

— Но почему?

Взрослые видели, что дети расстроены таким недоверием к ним, и поэтому им пришлось поверить в то, что им было сказано младшими товарищами. Настя даже предположила:

— Мне кажется, что эти лодки были пущены в ручей выше по течению. Давайте пройдём немножко вверх по ручью и посмотрим, что там. Может, где-то недалеко есть город, или хотя бы поселение зимерян.

Бертран решил пойти на уступки и сделал заявление:

— Решено, мы пойдём туда, куда вы нас маните, но если никакого поселения не окажется в часе ходьбы от нас, то мы тут же продолжим путь и будем идти на север без остановок для отдыха до самой ночи.

— Договорились, — согласился на предложенные условия Вадим, пожав руку кузнецу.

Кузнецы последовали за детьми, которые были очень воодушевлены находкой у ручья. Пройдя вверх пару километров, путники заметили старые, полуразвалившиеся деревянные домики, стоящие на небольшой полянке, чистой от хвои. Дети обрадовались:

— Ура! Значит, мы были правы!

Взрослые признали свою ошибку, что не сразу поверили юным спутникам, и предложили посмотреть, живёт ли кто-нибудь в этом поселении. Подойдя к одной избушке, Бертран постучал в дверь, по-видимому, запертую изнутри на засов. Никто не отвечал и не спешил открывать.

— Должно быть, тут нет никого, — сообщил он негромко.

Пройдя к соседнему домику, он вновь постучался, на этот раз ещё и прокричав:

— Эй! Есть тут кто?

Тишина. Обернувшись к своим друзьям и пожав плечами, Бертран подошёл к третьему дому, дверь которого оказалась незапертой. Пройдя внутрь избы, дети и кузнецы попали в тёмную, мрачную комнатку, в углу которой стояла небольшая печка с металлической трубой-дымоходом, уходящей в потолок. В центре комнаты стоял старый, покрытый толстым слоем пыли стол, на котором находилось несколько кружек и тарелок с чем-то почерневшим и заплесневевшим. Вошедшие сразу поняли, что это остатки пищи, за долгие дни, а может и месяцы, превратившиеся в прах.

— Как тут всё странно, — поделилась чувствами Настя. — Кажется, словно мы попали в Город Мёртвых.

— Наверное, жители этого поселения вынуждены были в спешке оставить свои жилища, — предположил Бертран. — Смотрите, под лавкой есть какой-то сундук.

И действительно, под лавкой с обратной стороны стола стоял тёмный ящик с откидной крышкой, походивший на старинный сундук. Вытянув его из-под лавочки, кузнецы открыли крышку: сундук был полон всяких вещей, начиная от мотков нитей и резных деревянных украшений, и заканчивая янтарными ожерельями и перстнями.

— Вот это да! — восхитилась Настя, померив небольшое колечко с янтарным камешком, которое ей как нельзя лучше подошло. — Можно, я его возьму себе?

— Исключено! — категорично и резко отрезал Бертран. — Мы не можем взять чужого добра, даже если его хозяева и никогда не вернутся в свой дом. Положи перстень на место.

Девочка обиделась на кузнеца, но решила послушаться его. Бросив колечко обратно в сундук, она с гордым видом отошла к небольшому окошку у противоположной стены, откуда был виден ручей.

— Идите скорее сюда! — взволнованно позвала Настя друзей, не отрывая взгляда от чего-то увиденного в окно.

Вадим первый подоспел к ней и тоже уставился в окошко, открыв рот от удивления: у ручья стояли мальчик и девочка, примерно их с Настей ровесники, и о чём-то переговаривались. Когда взрослые подошли посмотреть, на что таращатся их маленькие друзья, то увиденное очень удивило их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Зимерии

Похожие книги