Читаем Драконы Перна полностью

По телу начало разливаться тепло, растапливая ледяную корку, которая так угнетала и его самого, и дракона, — тепло, которое рождало в нем прикосновение гибкого тела Шарры, аромат ее длинных густых волос, ощущение ее ладоней на спине. Эти сильные тонкие руки, ласкающие его плечи, больше не были руками целительницы — то были руки пылкой возлюбленной…

Они любили друг друга в теплой, мягкой тьме, и когда настал момент высочайшего блаженства, оба почувствовали, что Рут' любит вместе с ними.

Глава 20

Вулкан в бухте Джексома.

Холд Руат.

Пятнадцатый Оборот.

Восемнадцатый-двадцатый дни десятого месяца

Почему-то Джексому не понравился вид восточного склона горы, и он пересел к нему спиной, потянув за собой Шарру. Остальные путники устроились полукругом около Рут'а. На его спине расположились сейчас семнадцать ящерок — в последний момент Сибелл и Брекка попросили взять на Плато их файров. Что ж, решил Робинтон, чем больше прошедших выучку огненных ящериц будет сопровождать поисковую группу, тем лучше, — и отправил с ней своего Заира.

Известие о том, что на Плато Южного материка найдены древние поселения, пронеслась по Перну с поразившей арфиста быстротой. Всем хотелось увидеть это место, и Ф'лар настоятельно посоветовал разведчикам поторопиться. Если Джексом с Рут'ом собирались использовать какие-либо сведения, полученные от файров, это надо было делать немедленно.

Как только Рут' растянулся на траве, над ним стали возникать стайки файров во главе со своими королевами. По совету Джексома Рут' приветствовал их с максимальной любезностью.

«Они рады видеть меня, — сообщил он юноше, — и счастливы, что люди опять пришли сюда».

— Спроси, когда они впервые увидели людей.

Джексом уловил мгновенный образ, переданный Рут'ом: группа драконов несется в небе над горным хребтом.

— Нет, не это… Я имел в виду тех, древних людей.

«Я-то понимаю, — с сожалением ответил Рут'. — Я спрошу еще раз. Про людей, которые жили здесь давно… до того, как взорвалась гора».

Дракон сосредоточился. Внезапно файры сорвались с его спины и заметались в воздухе в дикой пляске, возбужденно щебеча. Джексом обернулся и увидел, как Брекка предостерегающим движением подняла руку; лицо ее внезапно приняло отрешенное выражение. Что же она видит? Он расслабился, прислонившись к теплому боку Рут'а. Неподалеку сидела Менолли, и он видел ее остановившиеся зрачки — словно взгляд девушки пронизывал тьму веков. На ее плече в скованной позе застыла Красотка, глаза которой неистово вращались. Вверху продолжали свой бесконечный хоровод местные ящерки.

«Они видят гору в огне, — сказал Рут'. — Они видят бегущих людей… огонь преследует их по пятам… Они боятся… как боялись тогда, давным-давно».

— Ты видишь, что было на месте тех курганов, до того, как они появились здесь? — вслух спросил Джексом.

«Я вижу только бегущих людей. Они мчатся в разные стороны… Нет, не так! Они бегут вперед… прямо на нас!» — Рут' вздернул голову и дрогнул — словно испугался, что толпа растопчет его.

— Бегут на нас — а потом куда?

«К воде? — неуверенно предположил Рут' и обернулся к далекому, не видимому отсюда морю. Он посмотрел вверх на пляску огненных ящериц. — Они боятся… Им плохо… Им не нравится вспоминать о страшном».

— Так же, как и об Алой Звезде, — опрометчиво сказал Джексом.

Все ящерицы, включая их собственных, исчезли с негодующим писком.

— Ты напугал их, Джексом, — воскликнул Пьемур. — Нельзя упоминать при файрах эту проклятую Алую Звезду! Огненные горы они еще могут вынести — но не алые звезды!

— Кажется, мы узнали достаточно, — глубоким спокойным голосом произнес Сибелл. Он указал в сторону огромного конуса вулкана. — Здесь было извержение…

— Надо учитывать, что их восприятие отличается от нашего, — перебила молодого арфиста Менолли. — Я думаю… Скорее всего извергалась не большая гора, а та, что поменьше, — она повернулась и вытянула руку в сторону самой низкой из трех вершин.

— Нет, взорвался большой вулкан, — Пьемур упрямо покачал головой. — Я же видел! Он нависал прямо над бегущими!

— Ошибаешься, Пьемур, — тихо и уверенно сказала Брекка. — Это была самая маленькая гора. В моих видениях она расположена слева… и не так высока, как главный пик.

— Правильно! — возбужденно подтвердила Менолли. — Тут важно учесть угол зрения. Для крошечных ящерок и эта гора казалась гигантской, — девушка поднялась, ее лицо горело от возбуждения. — Смотрите, люди бежали оттуда, от маленького вулкана… Значит, их поселение было на месте вон тех холмов!

— Да, — согласилась Брекка, — мне тоже так показалось. Быть может, курганы скрывают их дома? Надо проверить…

* * *

— Так откуда же мы начнем? — спросил Ф'лар на следующее утро, окидывая взглядом гряду больших и малых холмов. Рядом с ним, обозревая молчаливые курганы, стояла Лесса; сзади — Фандарел, Никат, мастер-горняк, и Ф'нор с Н'тоном. Молодежь скромно держалась поодаль. — Где копать? Начнем с самого большого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пернский Цикл

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези