Читаем Драконы Повелительницы Небес полностью

Три товарища отправились в путь — Эран посредине, Дерек справа от него, а Бриан — слева. И тут Грому вспомнилось их первое совместное путешествие:

— Помнишь тот случай, когда мы еще были оруженосцами и нам надоело рубить и колоть друг друга деревянными мечами? Нам вздумалось доказать себе, кто мы есть, и мы…

— …отправились в Найтлунд, на поиски Рыцаря Смерти! — Эран начал хихикать. — Клянусь своей душой, я не вспоминал об этом уже много лет. Мы ехали три дня и, наконец, решили, что добрались до цели. На самом-то деле мы даже не приблизились к границе. Вдруг перед нами вырос заброшенный замок. Стены в трещинах, укрепления разрушены. Одна из башен обгорела и обуглилась. Мы были уверены, что нашли Даргаард, проклятую обитель наводящего ужас Лорда Сота. — Хихиканье Эрана перешло в раскатистый смех. — Ты помнишь, что было дальше?

— Этого мне никогда не забыть. Та ночь, должно быть, стоила мне пяти лет жизни. Мы разбили лагерь около крепости, чтобы следить за ней. Очень скоро в одном из окон показалось голубое мерцающее пламя.

— Да-да, именно так, — хохоча, подтвердил Эран.

— Мы надели наши доспехи…

— …которые были нам слишком велики, поскольку мы стащили их у наших господ, — припомнил Длинный Лук. — Все мы были безмозглыми дуралеями, но никто из нас не признал бы этого, и так мы двинулись вперед.

— Дерек был нашим предводителем, помнишь, Дерек? По твоему знаку мы ворвались внутрь. — Бриан едва мог говорить от разбиравшего его смеха. — И там встретили гнома…

— …который незаконно гнал в заброшенном замке свое пойло… — Эран покатился со смеху. — Голубое пламя горело в плите, на которой стояла брага! Он решил, что мы пришли украсть водку, и, рыча, выскочил на нас из тени, размахивая огромным топором. Он показался мне не меньше десяти футов ростом, клянусь!

— И три доблестных рыцаря дернули в три разные стороны, а он бежал за нами, грозя отрубить нам уши.

Эран вдвое согнулся в седле. Бриан хохотал так, что едва видел дорогу перед собой. Он смахнул слезы и взглянул на Хранителя Венца. Рыцарь сидел прямо. Его взор был устремлен вперед, брови слегка хмурились. Смех Бриана пресекся.

— Ты что, не помнишь этого, Дерек? — спросил он.

— Нет, не помню, — ответил тот.

Он пришпорил лошадь и пустил ее галопом, давая понять, что хочет побыть один.

Эран достал свою флягу и поехал позади Дерека. Бриан решил замкнуть «строй». Не было больше ни историй, ни смеха. А что до песен о героических деяниях, которые так оживляют длинную дорогу, то Бриан попытался вспомнить хоть одну, да не смог.

К тому же пение только раздражало бы Дерека.

Трое ехали на север в молчании, серые тучи сгущались. Начал падать снег.

2. КОНЕЦ СПОКОЙНОГО ПУТЕШЕСТВИЯ. Кодекс переосмыслен

Путешествие до Тарсиса оказалось длинным и малоприятным. Ветер, который беспрестанно дул в Пыльных Равнинах, был одновременно благословением и проклятием. Проклятием — потому что студил пальцы, развевал полы плащей и забирался под самую теплую одежду; благословением — потому что сдувал с дороги снег и не давал образовываться сугробам. Рыцари предусмотрительно везли с собой дрова, решив, что в пустыне им негде будет разжиться хворостом для костра. Однако первую ночь они провели с кочевниками, жителями этих неприветливых земель.

Варвары предоставили им шатер, накормили и седоков, и лошадей. И все это — не говоря ни слова. Друзья проснулись на рассвете, обнаружив, что варвары уже разбирают их шатер. Пока рыцари умывались, кочевники приготовились трогаться в путь. Дерек послал Эрана поблагодарить варваров от их имени.

— Так странно, — сказал Длинный Лук, вернувшись, пока Бриан и Дерек седлали лошадей.

— В чем дело? — спросил Дерек.

— Тот человек, которого мы приняли за их предводителя, казалось, хотел мне что-то сказать. Он то и дело указывал на север, хмурился и качал головой. Я спросил его, что он имеет в виду, но он не говорит ни на общем наречии, ни на одном из языков, на которых я пытался с ним объясниться. Он указал на север трижды, затем повернулся и пошел своей дорогой.

— Может, дорогу на севере занесло снегом? — предположил Бриан.

— Мне так не кажется. Похоже, здесь что-то посерьезнее. Он словно хотел предупредить о какой-то угрозе, ждущей нас впереди.

— Я уже и сам раздумывал прошлой ночью: редко встретишь кочевников в это время года, — сказал Гром. — Разве они не разбивают постоянный лагерь и не проводят зиму на одном месте?

— Может, они от чего-то бежали? — предположил Эран. — Они очень спешили утром, да и вождь их выглядел хмурым.

— Кто знает, что делают эти дикари и почему, — пренебрежительно бросил Дерек.

— Все же нам следует быть настороже, — сказал Бриан.

— Я и так всегда настороже, — ответил Хранитель Венца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы