Читаем Драконы Сарда полностью

— Давай.

— Удачных дел, господа… — Молодой чуть уставший голос заполнил рубку. — Господин Кили заверил, что именно здесь меня будут ждать его люди…

— Да, это так. — Гон Таи даже не успев проститься со старым планом захвата, уже вовсю просчитывал новый.

— Я полагаю, что встретиться лучше на моей территории.

Правая рука мафиозного главаря довольно улыбнулся. Юнец сам впустит штурмовую группу внутрь корабля.

— Хорошо, я согласен. — Гон Таи вальяжно кивнул невидимому собеседнику. — Но у нас нет шлюпки.

— Не беспокойтесь. Главный шлюз сможет принять ваш корабль.

Когда связь отключилась, блондин вызвал в рубку командира штурмовой группы.

— Грис, нужно провести захват, как только этот мальчишка подойдет чуть ближе. Даже если они контролируют корабль, ты наставишь ствол на него и никто не рыпнется. Там наверняка обыкновенный Дэ шестой, так что нашим мозгокрутам не составит труда перехватить управление.

— А если там боевые системы на ручном управлении? — Хмуро возразил Толстый Грис из-за огромных габаритов похожий скорее на БМП чем на человека. — Нас там, на лоскуты порежут …

— Да они слова такого не знают… Гон Таи рассмеялся. Это же подростки! Ну, сколько их там? Десять? Двадцать? Даже если полсотни. Вы их задавите только за счет качества брони.

— Ну, смотри. — Грис вздохнул и потопал в десантный отсек.

— Битюг старый. — Беззлобно ругнулся блондин, глядя вслед удаляющемуся гиганту.

— Я все слышал! — Прогудел гигант не оборачиваясь и уже опускаясь на лифтовой платформе, бросив взгляд из-за плеча, погрозил пальцем.

— Так, — Гон Таи крутанулся в кресле поворачиваясь лицом к оператору. — Твоя задача — перехватить управление и сделать это быстро. Иначе сам понимаешь… Боевики очень не любят терять своих…

— Сделаем, господин Гон. — Оператор улыбнулся и уверенно кивнул. — Все как обычно. Транслятор на шлюзовой порт, а дальше дело техники. Если что я ему таких тараканов в мозги запущу, моментом потеряется.

— Хорошо. — Блондин посмотрел на экране как перед яхтой раздвигаются огромные шлюзовые ворота крейсера и вышел из рубки.

В сопровождении десятка боевиков и приданого специалиста по подделкам, Гон Таи, щурясь от яркого света направленных на яхту прожекторов, сошел по трапу и пораженно замер. Около сотни бойцов в тяжелой армейской броне стояли замерев по обе стены ангара а у самого корабля стоял молодой человек в простом камуфляже и три девушки в чуть старомодных но красивых и элегантных деловых костюмах. Помощник Шестого отметил элегантность покроя и явную дороговизну вещей на стоявших словно фарфоровые статуэтки девушках.

Конечно, габаритами встречающие явно уступали бойцам Гриса, но для того чтобы нажать на курок, нужно совсем немного сил.

— Приветствую вас на моем корабле господин…

— Гон Таи. — Продолжил незаконченную фразу блондин и с несколько натужной улыбкой обернулся. — Решили продемонстрировать мне всю свою армию?

— Только почетный караул, господин Гон. — Молодой человек любезно поклонился. — Желаете поговорить здесь или пройдем в мои апартаменты?

— Лучше апартаменты. — Представитель «Восьмиугольника» нервно сглотнул. То, что новый план полетел к черту, было еще не самым плохим. Гораздо хуже, что заказанный товар у него отсутствовал по самой банальной причине. Он изначально не собирался вести торговлю.

В капитанской каюте уже был сервирован стол, на котором красовалась даже бутылка коллекционного вина.

Кивнув гостю на одно из кресел, Гарт присел сам и внимательно посмотрел на Гон Таи.

— Наш товар. — Он сделал жест рукой и в каюту внесли несколько огромных баулов. — Здесь около десяти миллиардов.

Гон Таи кивнул специалисту, который склонился над сумкой. Через несколько минут криминалист утвердительно кивнул и закрыл сумки.

— Теперь ваш товар.

— Такой молодой человек… Гон Таи отчаянно хотел потянуть время.

— Ваш товар… — Оборвал его Гарт и щелкнул пальцами а стоящие за его спиной девочки в легких платьицах и элегантных пиджаках мгновенно выхватили оружие и наставили его на блондина.

— У меня его нет. — Внутренне сжавшись, он нарочито небрежно откинулся в кресле. — Я полагал, что вы самозванец, и решил не брать товар с собой.

— Значит, и говорить не о чем. — Не дрогнув лицом Гарт встал. — Добрых дел господа. К кораблю вас проводят.

К этому моменту, оператор яхты уже должен был взять под контроль основные функции корабля и блондин дал команду Толстому Грису действовать. Однако семеро оставшихся в коридоре боевиков даже пошевельнуть пальцем не успели как на них скрестились лучи лазерных целеуказателей стационарных турелей.

В этот момент, к Гарту подошла еще одна девушка и что-то шепнув положила на стол черный прямоугольник транслятора, который и должен был помочь оператору войти в сеть крейсера.

— Вы крайне разочаровываете меня, господа из «Восьмиугольника». Если вы ТАК ведете свои дела, не удивлюсь, если вы испытываете жесточайшие финансовые трудности. — Он подал знак рукой и перед ним поставили комм гиперсвязи.

— Господин Кили?

— Слушаю? — Седой мужчина, появившийся на экране, сдержанно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези