Читаем Драконы Сарда полностью

– Последняя война с Мердон, в которой, как вы все помните, мы одержали убедительную победу, сильно расширила нашу доходную базу, но почти катастрофически подорвала кадровый состав. Нам нужно еще несколько лет, чтобы наша позиция в переговорах с Талрон и Кмари выглядела беспроигрышно. Предлагаю сохранять существующий статус ситуации или продлить его как можно дольше. Возможно, стоит даже пойти на переговоры о частичном участии фирм-конкурентов в будущем предприятии.

– Хорошо… – Председатель задумчиво побарабанил пальцами по крышке стола. – Тогда вы, господин Второй, по возможности тихо начнете подбирать ключи к Управлению Тюрем, чтобы, когда ситуация разрешится, у нас не было проблем с этой стороны, а вы, господин Шестой, активизируйте работы по отсечению всех других вариантов…

РРОРДА-ШЕСТАЯ

Возня с приборкой заняла почти два часа. Они выбросили в утилизатор все пропитанные прахом вещи и даже пропылесосили ткани и обивку мебели. После уборки вымылись в душе и переоделись в оставшуюся в шкафах одежду.

Гарт без труда подобрал себе легкий темно-синий пиджак свободного кроя, белые брюки и туфли из тонкой кожи светло-коричневого цвета. Непривычно легкая одежда совершенно не стесняла движений и была на редкость удобной. А худенький Росс все никак не мог найти ничего подходящего, яростно ковыряясь в шкафу бывшего хозяина апартаментов.

– Не парься. – Гарт подал ему халат. – Сейчас подберем тебе одежду.

Он подошел к гостиничному терминалу и приложил к считывающему устройству карточку.

– Приветствую вас, господин начальник службы безопасности, – мягкий синтезированный голос компьютера прозвучал, казалось, с потолка.

– Мне нужен список постояльцев с детьми в возрасте… – Гарт смерил Росса внимательным взглядом, – четырнадцати лет, мужского пола.

– Номер сорок шесть, Кан Тиго, Месса Тиго с детьми…

Упоминание постояльцев заставило Гарта дернуться, словно от удара током.

– Без фамилий, – отрезал он, – только номера.

– Четыре ноль шесть, восемь двадцать один, одиннадцать десять и восемнадцать ноль шесть.

– Рекомендую восемнадцатый этаж, шестой номер, – Гарт выдернул карточку. – Это ближе всего, и чем выше, тем номер богаче. Подбери себе что-нибудь скромное и удобное.

– Скромное? – Росс расхохотался. – Да ты посмотри на себя! Пиджак Лео Ханни, брюки Торсо, обувь от Бероа. Слегка старомодно, но меньше чем на две тысячи монет даже бывшее в употреблении не купишь!

– Хм… – Гарт взглянул на свою одежду совершенно по-новому. – И что, все такое дорогое настолько удобно?

– А ты думал? – Рыжий отчего-то повесил нос и уткнулся глазами в ковер на полу. – Деньги платят ведь не только за марку, а еще и за удобство и комфорт… Очень дорогие материалы, ручные швы и так далее.

– Ну и кто об этом знает? – пожал плечами Гарт. – Кроме того, могли же мы найти нычку с одеждой?

– Много кто знает, – грустно усмехнулся Росс. – Тут, к твоему сведению, полно детишек когда-то вполне преуспевающих родителей. А уж любая девчонка разбирается в подобных вопросах лучше профессионального стилиста.

Гарт вздохнул.

– Я все равно не буду жрать под одеялом и ходить в рванье. Ты представляешь себе картину? Мы выходим на первый этаж, переодеваемся в тюремную робу, потом ползем через канализацию подальше от гостиницы и вылезаем наружу, чтобы сделать свои дела. Потом возвращаемся обратно, снова переодеваемся в дорогие шмотки и пытаемся сделать вид, что все нормально. Тогда уж лучше сразу поселиться в подвале и вызывать не зависть, а жалость.

– И почему мне, ру Хедсу из рода Хедсов, это говорит человек, явно не отличающий искусство раннего периода Реставрации от эпохи Зрелой Монархии? – со странной горечью произнес Росс.

– Потому, что мы мало имеем, но отнять то, что у нас есть, может только полный дебил. – Лицо Гарта словно превратилось в страшноватую маску. – Мы рассердимся и возьмем себе все. И кстати! – Он смахнул пылинку с обшлага пиджака. – Насколько я помню, Реставрация отличается от Зрелой Монархии лишь наличием растительных мотивов и более спокойной и холодной гаммой.


Несмотря на пожелание Гарта, Росс из кучи притащенной им одежды выбрал серый классический костюм из тонкой шерсти и белоснежную шелковую сорочку. Ему до смерти надоело ощущать себя человеком низшего сорта, и Росс твердо решил, что в подвал его больше никто не загонит. С особым удовольствием он повязал под воротник сорочки тончайший платок кремового цвета и чуть поднял узел, чтобы он едва касался подбородка, – старая уловка, чтобы не опускать голову.

После смены гардероба они снова спустились на этаж, который занимала служба безопасности, и Гарт торжественно распахнул перед Россом одну из закрытых ранее дверей:

– Угощайся!

В очередной раз обалдев, Росс вошел в оружейку. Ровные ряды мощных излучателей, ружья, автоматы, зарядные блоки, броня и даже пара крупнокалиберных пулеметов на мощных станках не давали взгляду оторваться ни на секунду.

– Ети ее так! – Росс с восхищением оглянулся. – Да тут на целую армию хватит!

Гарт усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Сарда

Похожие книги