Читаем Драконы (СИ) полностью

Взгляд свирепый и подлый. Хакон определил: на него смотрели сбоку и чуть сверху. Смотрели, не смаргивая. С таким бешеным желанием убить, что кожу свербило от этого взгляда. Хакон с трудом удерживался на месте, чтобы не развернуться...

Плавное, почти неразличимое в воздухе движение уловил краем глаза. Скосился.

Фарран посмотрел на него безразлично - и вдруг замер. Хакон поймал его взгляд и, не двигаясь, посмотрел наверх - Фарран проследил его взгляд, когда двигаются только глаза. Наверху, над головой Хакона, его собственные глаза явно что-то заметили - прищурились, чтобы разглядеть лучше. Некоторое время он, как и Андре, скрытый от мужчин заснеженными кустами, смотрел чуть вверх, медленно поднимая арбалет. Даже рот открыл от старания поднимать оружие незаметно. Оцепеневший мальчишка стоял рядом с ним, уже прижав руки к бёдрам, где правой вцепился в рукоять набедренного ножа. Лошади снова забеспокоились, как на границе с заклятием, - пока только встряхивали головами, да переступали чаще, чем обычно. Могут выдать, если почуют тварь отчётливей... Хакон заставил себя негромко обратиться к Стеину:

- Подай нож.

Тот качнул головой, подал нож.

Взгляд в спину стал вкручивающимся. Тварь сосредоточилась только на Хаконе. Теперь она думает, зачем ему нож.

Фарран видит её. Настолько ли он меток, чтобы убить лесного демона одним выстрелом?.. Не убьёт - так отвлечёт на себя. Хакон принялся совершать какие-то бессмысленные движения ножом у так и не распутанного узла заклинательных нитей. Сам превратился в тугую тетиву, просчитав все движения, которые надо будет выполнить, если Фарран промахнётся...

В сухом морозном воздухе короткий щелчок арбалета будто ударил по сердцу. Оба воина-мага вскочили на ноги - с выхваченными мечами в руках, а со ствола дерева за их спинами с треском, переломав сучья, свалилось в кусты мёртвое тело лесного демона. В наступившей короткой тишине с дерева следом бесшумно упал лёгкий пласт снега и рассыпался по ветвям кустов.

Стеин оглянулся на Хакона. Тот встретил его взгляд и спокойно вернулся к узлу заклятия, будто тем самым предложил: "Посмотри сам". Молодой маг подошёл к мёртвой твари и перевернул тело. Снова оглянулся на Хакона, вопросительно поднявшего на него глаза, кивнул. Затем маги закончили с созданием чистого коридора через заклятие лесных демонов и подошли к оставленным лошадям.

- Неплохой выстрел, - сказал Хакон Фаррану.

- Спасибо, господин, - сразу ответил Фарран, явно ждавший хоть слова о своём умении метко стрелять. Хакон подавил усмешку. Из этого разговора пока следовал только один вывод: старому Олдину придётся заняться воспитанием оруженосца Андре. Парень поблагодарил, но не поклонился при этом.

По лесу лошадей пустили шагом. Отдохнувший и отошедший от напряжённого страха мальчишка чувствовал себя хорошо и постепенно привыкал к езде верхом. Но, едва выехали к степной дороге, Фаррану пришлось взять его, падающего от усталости, к себе на седло. У первого же перекрёстка его сменил Хакон, а когда определились с направлением пути и добрались до первой деревни, мальчишку к себе пересадил Стеин. В деревне Фарран так растерялся, что оглядывался кругом, словно выбирал цель, которой оказалось слишком много. Он стискивал ложе арбалета так сильно и при этом держал поводья своей лошади только одной рукой, так что Хакон недовольно сказал:

- Фарран, убери арбалет.

- Но, господин...

- Пока проезжаем деревни и город, оружие должно быть спрятано.

Парень неохотно вдел скобы арбалета в закрепы пояса, но правую руку всё же продолжал держать опущенной к седлу. А Хакон вздохнул: может, он излишне придирчив? Парень впервые в незнакомом месте. Впервые ловит на себе любопытные взгляды совершенно незнакомых людей. Его насторожённость понятна.

Поздним вечером добрались до окраины Неймчестера. За это время путники успели проехать ещё три деревни, и Фарран уже не держал руку на оружии. Андре же вёл себя по-другому. Мальчишка семи лет, он с острым любопытством крутил головой по сторонам, подмечая всё непонятное и необычное и беспрерывно задавая вопросы. Хакон терпеливо отвечал, хотя иной раз хотелось просто промолчать - и ловил себя на том, что невольно похож в этом на Фаррана. Ведь приходилось подбирать слова и объяснения попроще, понятые для семилетнего. А это для взрослого трудно. Тем более что и сам Хакон опять-таки нелюдим и много говорить - просто-напросто уставал... Иногда с ответами ему помогал Стеин. Оба заметили, как жадно прислушивается к разговору Фарран. И невольно рассказывали гораздо пространней о мире, расширяющемся для мальчика и парня, чем говорили бы для одного только Андре.

Сам Неймчестер был обнесён плохонькой крепостной стеной с входом через ворота для въезжающих. Но на подступе к стене лепились целые улочки, в которых можно было заблудиться - тем более вечером, и Хакон сказал, что в город им всё равно сейчас не нужно, поэтому придётся искать постоялый двор.

Было уже темно, но на первой же улице их встретила городская конная стража с факелами. Резким окриком приезжим предложили остановиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги