Синий фыркнул и быстро создал вокруг себя магический щит, отскочив от которого сверкающий шар полетел в сторону серого дракона. Тот подтолкнул его когтем и отправил крутиться по залу, в котором проводился Совет. Драконы, словно взрослые, наблюдающие за изобретением ребенка, творили все новые заклятия, чтобы все смогли посмотреть на сферу, что послал
Ломбо страшно заревел и бросился к скале, где находился Нефри-леш. Два огромных прыжка — и он уже был у ее подножья. Панки вскарабкался наверх быстро и стремительно.
Над головами драконов по сводчатому потолку в разные стороны поползли трещины. Обломки камней падали вниз прямо в огненное озеро. Горящие камни пробивали защитный барьер и обрушивались вниз, словно дождь. Некоторые обломки попадали в пещеры драконов, одного даже выбросило из его убежища. Он пытался удержаться, цепляясь когтями за каменную скалу, но ему не удалось. С громким ревом дракон полетел вниз, прямо в расплавленную лаву.
Его крики не нуждались в переводе, смысл их был понятен каждому. Драконы шипели и творили заклинания. Все новые потоки магии устремлялись вверх, чтобы укрепить крышу, но камни все продолжали лететь вниз. Земля вдруг задрожала. Гора уходила под землю. Какой бы сильной не была магия драконов, даже они были не в силах остановить это:
— Керриган!
Маг взглянул на Ворона. Тот обнажил свой меч и встал рядом с Алексией. Керриган замотал головой:
— Я ничего не могу сделать! Вся гора уходит под землю.
Ворон мечом показал на отверстие, которое образовалось от золотой сферы
— Воткни туда мой меч. Живо! — он подбросил клинок в воздух. — Вперед, Цамок. Обещание будет исполнено.
Заклинание Керригана подоспело вовремя и подхватило меч в воздухе. Пройдя сквозь защитную преграду, меч стал излучать свет. Камень, врезанный в клинок, тоже засверкал, переливаясь и пульсируя. Камень словно бы изменял форму и плавился. Чем ближе к отверстию, тем сильнее и ярче становилось его сияние.
Как только меч долетел до отверстия, камень превратился в круглый, плоский диск. И вдруг он снова изменился, трансформировавшись в сверкающую белую чашу. Кое-где камни, летевшие вниз, продавливали поверхность, но ни один обломок не пробил ее. Затем чаща увеличилась в размере и присоединилась вплотную к расколовшемуся потолку.
Свет перестал проникать через отверстие, и внутри вдруг потемнело. Громыхание снаружи прекратилось, и землю перестало трясти. Когда открылось центральное отверстие в крыше, снова стало светло. Оттуда возникло восемь светящихся линий. Две из них очертили вокруг прежний свод, остальные шесть под углом побежали вниз. Они проделали на потолке несколько бороздок, похожих на те, что оставляет плуг, пройдя по покрывшейся коркой земле. Затем эти небольшие канавки стали заполняться горной породой. Разбухнув, словно хлеб, только поставленный в печку, она затем снова стала твердой.
Четыре сверкающие опаловые арки поддерживали теперь сводчатую крышу зала Совета. И там, в самом центре, наверху возник восьмигранный каменный конус, указывающий вниз. Керриган заметил, что там что-то двигается, что-то отдаленно напоминающее человека.
Он встряхнул головой:
— Что это было?
Ворон сглотнул и вытер слезу со щеки:
—
Пери опустилась на землю рядом с Алексией:
— Ты в порядке, сестра?
— Я не ранена, — Алексия подняла голову, по ее покрасневшим щекам текли слезы, — но Уилл…
Керриган посмотрел туда, куда Уилл нырнул со скалы.
— Его больше нет. Просто нет.