Читаем Драконы Войны Душ полностью

Едва он увидел, что осталось от ящика, как понял, что дело неладно. Костер уже почти полностью прогорел, а железный куб развалился. Он не взорвался, а аккуратно распался на шесть железных пластин, которые все еще лежали посреди дымящихся углей. Помня об огне и предполагаемом заклятии, Даннар осмотрел кострище в поисках расплавленного золота или серебра. Ничего похожего он не обнаружил. Зато из-под верхней плоскости выглядывали осколки какого-то материала, очень похожего на кость. При виде их Даннар почувствовал, что надежда на богатство стремительно тает — слоновая кость не выдержала бы такого жара.

Он зашел в мастерскую Хунделя, вернулся с кочергой и поворошил угли, но не нашел ничего, кроме нескольких таких же обгоревших осколков слоновой кости. Тогда Даннар зацепил обломок величиной с ладонь и выбросил его из костра. Осколок оказался на удивление прохладным, а при ближайшем рассмотрении парень обнаружил, что это вовсе не слоновая кость. Материал был слишком легким и пористым и показался Даннару каким-то очень уж знакомым…

За спиной послышались шаги. Даннар поднялся и, оглянувшись, увидел приближающегося Умрама, который, спасаясь от утренней сырости, закутался в плащ до самого подбородка. Следом за ним шагали два стражника весьма мрачного вида.

— Огонь сделал свое дело, — произнес Даннар, стараясь говорить как можно увереннее.

Учитывая запах перегара и осипший глухой голос, это ему не слишком удалось. Оба стражника направили на него свои копья.

— Проклятый убийца! — прошипел Умрам и добавил еще несколько красочных эпитетов.

Даннар попытался оттолкнуть наконечники копий, но солдаты легко обошли его руки и приставили копья вплотную к груди.

— Да не злитесь вы так! — воскликнул Даннар.

— Зачем ты убил Хунделя?

В первый момент парень подумал, что он имеет в виду старика, везшего ящик. Это обстоятельство несколько смутило Даннара, пока он не вспомнил, что Хунделем звали гнома.

— Хундель умер?

Повинуясь кивку Умрама, один из стражников так надавил копьем, что на груди Даннара выступила кровь.

— Ты сам зарезал его! Станешь это отрицать?

Даннар схватился за наконечник копья и благодаря своей недюжинной силе сумел немного отодвинуть опасное острие.

— Я не тронул и волоска из бороды гнома, — начиная злиться, заявил он. — Мои друзья и я провели ночь в твоей столовой почти без чувств!

Это возражение немного отрезвило Умрама, он слегка смягчился и приказал стражникам отойти. Но полностью подозрения не рассеялись.

— Пошли со мной, — сказал он.

Через темную и пустую мастерскую Ловкач повел Даннара к помещениям в задней части здания. Еще задолго до того, как они дошли до спальни Хунделя, парень почувствовал запах крови.

Умрам закрыл рот и нос воротником плаща и ногой распахнул дверь. От порога к стене на целых шесть шагов разлилось настоящее озеро уже свернувшейся крови. Даннар не считал себя слабаком, но, когда увидел, что сделали с гномом, совершенно утратил самообладание. Он едва успел выскочить из мастерской, как его тотчас вывернуло прямо на каменную мостовую двора.

Умрам и оба стражника последовали за ним. Торговец, прищурившись, пробормотал:

— Никак не могу понять, что же случилось с его головой.

Даннар тоже этого не знал — да и не особенно интересовался.

— Я уезжаю, — заявил он, вытирая рот тыльной стороной руки. — Если в ящике что-то и было, огонь все уничтожил. А среди твоих людей скрывается убийца. Я забираю своих друзей, и мы уходим!

Даннар направился прочь, а Ловкач, опомнившись, закричал ему вслед:

— Что? Ящик был пуст?

— Пойди и посмотри сам!

Чтобы разбудить Агарана и Болли, потребовалось по кувшину холодной воды на каждого. Оба приятеля, пытаясь подняться, стонали и щурились от света. Ни один не смог встать без помощи Даннара.

— Гнома убили, — негромко сказал Даннар. — И убили очень странным образом. Надо убираться отсюда.

— А как же сокровище? — вздохнул Болли.

— Нет никакого сокровища! Поторапливайтесь!

Но друзья даже не успели дойти до конюшни.

У двери замка их поджидали Умрам и четверо стражников.

— Наши дела еще не закончены, — сердито сказал Ловкач.

— Мы в расчете, — возразил Даннар. — В ящике ничего нет.

— Может, и так, но ты должен мне кое-какие деньги, и кто-то убил моего помощника!

— Деньги? Какие деньги?

Ловкач усмехнулся, продемонстрировав гнилые зубы:

— Вчера вечером ты проигрался в кости. Ты должен мне шестьдесят золотых монет.

Большие руки Даннара непроизвольно сжались в кулаки:

— Мошенник! Лжец! Ты отравил меня — и всех нас!

Болли и Агаран за его спиной в подтверждение только кивали и морщились.

— Я не виноват, что ты перебрал вина, — сказал Умрам. — А что касается Хунделя…

Пронзительный звук прервал их спор. Это был даже не крик о помощи, а протяжный вопль боли. Не дожидаясь приказа хозяина, стражники ринулись на голос. Даннар оттолкнул Ловкача и побежал за ними, предоставив Болли и Агарану его догонять.

Перейти на страницу:

Похожие книги