Читаем Дракула полностью

В свете приборной панели, которая не погасла, так же как и фары, Монк нырнул еще глубже в недра опрокинутой машины и опустошил карманы водителя, останавливаясь только для того, чтобы передать очередную находку приятелю. Затем он выпотрошил бардачок. Многие глупцы кладут в бардачок ценные вещи, он знал это по дюжине предыдущих машин, которые они с Дэном успели обчистить. Под конец он выдернул ключ зажигания, который висел на кольце с другими ключами.

— Ладно. Я все забрал.

— Точно?

— Господи, куда уж точнее. Дай лучше руку.

С помощью Дэна Монк выбрался из машины, извиваясь, как червяк, вылезающий из земли. Затем оба сосредоточились на багажнике «бьюика». К нему подошел один из ключей на кольце.

В багажнике оказался кожаный дипломат. Дэн забрал его и захлопнул багажник. После чего оба юнца поспешно прошли через рощу, миновали канаву и выбрались на дорогу. Подойдя к своему драндулету, они закинули внутрь трофеи и забрались сами.

Монк Морриси снова сел за руль. Сегодня его ночь. Пока старая колымага с ревом неслась по дороге, Дэн Клей вынимал из карманов добычу и внимательно рассматривал:

— Большой толстый бумажник! — Сосчитав банкноты, он так разволновался, что даже исполнил подобие брейк-данса прямо на сиденье и с портфелем на коленях. — Господи, Монк! Больше пяти сотен! И еще карта «Виза», две кредитки газовой компании, водительские права, документы на машину… Этого парня зовут Джером Хауэлл, он из Бостона, ух ты!

Швырнув бумажник на заднее сиденье, он радостно сосредоточился на остальной добыче.

Которая оказалась так себе. Небольшой блокнот с именами и заметками. Имена были незнакомые, а некоторые записи довольно странные. Например: «Алета Б. 64 г., навестил д-р Келлер, в авг., госуд. больница. Рассказала В., что видела своими глазами, как напали на ее брата. Описывает нападавшего как высокого, привлекательного, примерно сорока лет. В. сказал, что верит ее словам, однако поблизости нет никого, кто подходил бы под описание». Дэн никогда не любил читать, ему не хватило терпения, чтобы разобраться в этих непонятных записях, и блокнот отправился вслед за бумажником.

Прочее содержимое карманов Хауэлла включало в себя сигареты, монетки, носовой платок и серебряную зажигалку — за нее можно будет выручить несколько баксов, если, конечно, удастся найти покупателя, которого не смутят выгравированные инициалы «ДДХ».

Трофеи из бардачка и вовсе обескураживали. Там оказались лишь дорожные карты и «Справочник автомобилиста».

Пока Монк рулил, Дэн исследовал дипломат.

Он был не заперт. Дэн откинул крышку и вынул книгу, которая лежала поверх одежды. Тонкая книжка в твердом сером переплете с черным заголовком.

— «Как защититься от вампира», — прочитал он вслух. — Автор Джером Хауэлл. Э, да это ведь то же имя, что и в правах. Джером Хауэлл.

Монк оторвал взгляд от дороги, чтобы взглянуть на приятеля:

— Как защититься от вампира?

— Ага!

— Боже! Кстати, совсем забыл. — Сняв с руля правую руку, Монк выгнулся на сиденье, чтобы залезть в карман джинсов. Достал из кармана порванную золотую цепочку с крестиком. — Полюбуйся на это.

Дэн рассмотрел цепочку.

— Это было у него на шее, — пояснил Монк. — Я сдернул, когда ставил отметину.

— Так это тот самый парень, которого пригласили! — произнес Дэн сиплым шепотом. — Ну, точно. Это он.

— Господи! Может, нам вернуться и прикончить его? Если он очухается, если он не сильно пострадал и если он действительно сделает то, ради чего приехал, он может прикрыть наш бизнес и испортить каникулы!

Монк остановил машину на обочине, и они некоторое время обсуждали возникшую проблему.

Вспомнили предыдущее лето. И то, как слово «вампир» прочно вошло в обиход местных жителей, когда первые двое были найдены с отметинами на шее. И то, как Дэн Клей с Монком Морриси, насмеявшись до колик над слухами, будто какой-то иностранец по имени Дракула приехал к ним в город, поняли, что теперь у них имеется надежное прикрытие и можно преспокойно играть в ту игру, какую они затеяли с машинами из других штатов. Между прочим, в самом начале, когда только поползли слухи о вампире, Монк вообще не знал, кто такие вампиры.

— Но ты же наверняка видел фильмы про вампиров! — сказал тогда Дэн с возмущением. — Кто же их не видел?

— Может, и видел, черт его знает. Если и видел, то забыл.

— Это мертвецы, которые выходят по ночам из могил, чтобы сосать кровь. Кровь нужна им, чтобы жить дальше. И когда они сосут кровь у живых людей, те люди тоже становятся вампирами. То есть некоторые становятся.

Сейчас, снова заговорив о вампирах, они пролистали и даже попытались читать книгу Джерома Хауэлла, которого перепуганные горожане попросили приехать и провести расследование. Многие слова в книге были им непонятны, однако, перевернув несколько страниц, Дэн заявил:

— Похоже, этот парень действительно повернут на всей этой бредятине, Он явно верит, что вампиры существуют.

— Да он псих! — заключил Монк.

— Или слишком уж умный. Могу поспорить, он получает приличные денежки за свою работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги