Читаем Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд полностью

Услышав это, Вивиан обхватила плечи руками, словно её тело обдал пронизывающий ледяной ветер. «Они найдут меня, – обречённо подумала она. – Найдут и убьют. Я должна найти их первой. Рассказать об алмазе. Попросить отсрочку. Убедить их дать мне время найти камень. Пообещать, что отдам алмаз, как только найду его. Я должна…»

Констебль Лэмб давно уже вышел из библиотеки, а Вивиан продолжала бороться с паникой, до боли сжимая плечи холодными пальцами. Она больше не играла – не было сил, да и не могла её сейчас спасти привычная игра, – ей оставалось только бороться за свою жизнь. Все слухи, сплетни и домыслы насчёт братьев Люгер разом вспомнились ей, и теперь они вовсе не казались преувеличенными. Атласная блузка прилипла к её покрывшейся холодным потом спине, будто по ней проползла какая-то склизкая тварь.

– Вам нехорошо, мисс Крэббс? – заботливо спросил инспектор, и они с сержантом опять уставились на неё.

– Всё в порядке, благодарю вас, – Вивиан выпрямилась и хмуро посмотрела на полицейских. Ни кротости, ни ранимости в её взгляде больше не было. Стенографистка (…Шарон? или Рут? о, разумеется, такую особу должны звать Этель!..) испарилась, вернувшись в свою параллельную реальность, где кровь заменяют кетчупом, а жертва жестокого убийства в перерыве успевает выпить коктейль через соломинку, чтобы не повредить грим. – Хотя вы правы, я не очень хорошо себя чувствую. Ночью почти не сомкнула глаз. Не могли бы мы побеседовать чуть позже? Если, конечно, вы не возражаете, инспектор.

Киркби, руководствуясь нюхом ищейки, азартно подался вперёд с каким-то вопросом, но инспектор прервал его.

– Довольно, сержант. На этом этапе расследования мы узнали от мисс Крэббс всё, что нужно. Конечно, вы можете идти отдыхать. Мы побеседуем с вами позже.

Вивиан быстро встала, сухо кивнула обоим полицейским и поспешила удалиться. Шаги её были резкими и стремительными, нисколько не похожими на шаткую походку Этель.

Инспектор Оливер и сержант Киркби проводили девушку взглядом. На узкой спине между лопаток темнело влажное пятно, нежная ткань блузки сморщилась и прилипла к коже.

– До смерти чем-то напугана, – резюмировал инспектор, когда дверь библиотеки закрылась.

– Напугана и лжёт, – согласился сержант. – Всё время лжёт.

***

Грейс Хоггарт вошла в библиотеку и замерла на пороге. Вид у неё был несвежий и измученный. Воспалённые глаза запали, волосы, небрежно собранные на затылке, выбивались из причёски.

Пока инспектор провожал её к креслу и произносил приличествующие случаю успокоительные фразы, она молчала, но, как только села, тут же заговорила.

– Я прошу вас, инспектор, сразу перейти к делу. Моя дочь, Полли, почти не спала этой ночью и нуждается во мне. Сейчас с ней миссис Уоттс, но я должна как можно скорее вернуться.

– Понимаю, миссис Хоггарт, и очень ценю, что вы нашли время поговорить со мной, – инспектор сочувственно улыбнулся и заглянул в свой блокнот. – Полагаю, вы очень расстроены вчерашним происшествием…

– Расстроена, но не очень, – решительно перебила его Грейс. – Дело в том, что я совсем не знала убитую девушку, и по правде говоря, она не вызвала у меня большого сочувствия. Такие, как она, рано или поздно попадают в неприятности. Поймите меня правильно, я вовсе не хочу сказать, что то, что с ней случилось, не является ужасным преступлением. Но лить слёзы по этой особе сомнительных моральных качеств я желания не испытываю. У меня слишком много других занятий.

– Понимаю вас, – задумчиво сказал инспектор. – Вы честны, и это достойно восхищения. Интересно, а многие ли из гостей мистера Крэббса восприняли смерть этой девушки так же, как и вы?

– Я не могу этого знать, – Грейс спокойно посмотрела на инспектора. – Но думаю, что многие. Даже мой муж Майкл не слишком-то расстроен её гибелью. А ведь он был знаком с ней, и, как мне кажется, довольно близко.

– Вы хотите сказать, что мистер Хоггарт…

– Да, инспектор, вы все правильно поняли, – сообщила Грейс без капли смущения. – Мой муж и мисс Белфорт состояли в близких отношениях.

В глазах молодой и измученной женщины детектив увидел то разрушительное чувство, которое способно далеко завести, если дать ему волю. Она сидела в кресле, выпрямившись и положив руки на колени, будто примерная ученица воскресной школы, но мстительные складки у рта и тяжёлые набрякшие веки делали её похожей на богиню возмездия.

– Как давно вы об этом знаете?

– Я была в полном неведении до вчерашнего дня. Но после чая мне понадобилось найти мистера Крэббса, и я застала своего мужа и Айрис Белфорт в лаборатории, где хранится коллекция бабочек.

«Коллекция бабочек и цианид», – задумчиво пропел про себя инспектор на мотив модной песенки, а вслух сказал: – Вы как-то обнаружили своё присутствие, миссис Хоггарт?

– Нет. Я была слишком ошеломлена.

– А позже вы завели с мужем разговор о том, чему были свидетельницей? Вечером или сегодня утром?

Она отрицательно покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классический английский детектив

Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд
Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд

Восточная Англия, Саффолк, 1934 год. В маленькой деревушке происходит экстраординарное событие – убийство. И где?! В добропорядочном Гриффин-холле. Сюда по приглашению хозяина, пожилого и весьма достойного джентльмена, съезжаются родственники на уикенд, но долгожданную встречу омрачает преступление. Отыскать убийцу и распутать хитросплетения семейной драмы предстоит энергичному инспектору местной полиции Джастину Оливеру и его помощнику, сержанту Киркби. Однако с каждой новой уликой дело запутывается ещё больше. Параллельно своё расследование ведут и близнецы Адамсон, брат и сестра, которые хотят выяснить правду и защитить тех, кто им дорог, что вызывает недовольство детектива и кажется ему крайне подозрительным. Кто раскроет дело первым? И кто из гостей хладнокровный убийца?

Шарлотта Брандиш

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Леди из Фроингема
Леди из Фроингема

Знойным летом 1935 года по пути в Северный Йоркшир Оливия Адамсон знакомится с эксцентричной пожилой дамой. Леди Элспет Понглтон уговаривает новую знакомую провести несколько дней в её старинном поместье, где собирается представить девушку своей компаньонкой.Дав согласие, Оливия и не подозревает, что в Йоркшире её надолго задержит расследование преступления, чьи корни уходят в далёкое прошлое. В Мэдлингтоне ей предстоит примерить на себя не только роль компаньонки, но и лицемерной интриганки, и подозреваемой, и сыщика. В расследовании ей будет помогать брат-близнец Филипп, молодая особа мисс Имоджен Прайс, мечтающая добиться славы на театральном поприще и, как это ни странно, инспектор полиции Грумс, придерживающийся весьма прогрессивных взглядов.Что скрывает прошлое семьи Понглтон? И что за секреты таит заброшенная часовня? Ответы на эти вопросы там, в Мэдлингтоне.Вторая книга в серии о расследованиях близнецов Адамсон понравится любителям классических английских детективов.

Шарлотта Брандиш

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Зарубежные детективы
Мюзик-холл на Гроув-Лейн
Мюзик-холл на Гроув-Лейн

Лондон, 1935 год. Мюзик-холл на Гроув-Лейн гостеприимно распахивает двери для почтеннейшей публики. Чечётка на крыльях самолёта, магические иллюзии, дрессированный гусь, танцы, песни, номера с мгновенным перевоплощением – артисты, не жалея сил, дарят зрителям яркие эмоции.Однако труппу с самого начала театрального сезона преследуют неудачи. Травмируется одна танцовщица, затем погибает другая – и Филипп Адамсон, антрепренёр труппы, вынужден обратиться за помощью к сестре. Этой зимой Оливии Адамсон предстоит не только вникнуть в хитросплетения закулисных интриг, но и попробовать себя в амплуа ассистентки иллюзиониста и полицейского осведомителя, а также спасти от петли невиновного, разоблачив истинного преступника.Но как понять, какие чувства таятся за улыбками и ярким гримом? Как распознать, кто лжёт, а кто говорит правду? Третья книга в серии о расследованиях близнецов Адамсон понравится любителям классических английских детективов.До встречи в мюзик-холле на Гроув-Лейн!

Шарлотта Брандиш

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Зарубежные детективы

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы