Фру Линне.
Твой муж? Вот удача!..Нора.
Невероятная! Адвокатура — это такой ненадежный хлеб, особенно если желаешь браться только за самые чистые, хорошие дела. А Торвальд, разумеется, других никогда не брал, и я, конечно, вполне с ним согласна. Ах, ты понимаешь, как мы рады. Он вступит в должность с Нового года и будет получать большое жалованье и хорошие проценты. Тогда мы сможем жить совсем по-другому, чем до сих пор, — вполне по своему вкусу. Ах, Кристина, у меня так легко стало на сердце, я так счастлива! Ведь это же чудесно — иметь много-много денег и не знать ни нужды, ни забот. Правда?Фру Линне.
Да, во всяком случае, должно быть, чудесно иметь все необходимое.Нора.
Нет, не только необходимое, но много-много денег.Фру Линне
Нора
Фру Линне.
И тебе?Нора.
Ну да, разные там мелочи по части рукоделья, вязанья, вышиванья и тому подобного.Фру Линне.
Вы и провели тогда целый год в Италии?Нора.
Ну да. А не легко было нам подняться с места, поверь. Ивар тогда только что родился. Но ехать все-таки было необходимо. Ах, что это была за чудная, дивная поездка! И Торвальд был спасен. Но сколько денег пошло — страсть, Кристина!Фру Линне.
Могу себе представить.Нора.
Тысяча двести специй-далеров{39}. Четыре тысячи восемьсот крон. Большие деньги.Фру Линне.
Да, но, во всяком случае, большое счастье, если есть где взять их в такое время.Нора.
Надо тебе сказать, мы получили их от папы.Фру Линне.
Вот как. Да, кажется, отец твой как раз тогда и умер.Нора.
Да, как раз тогда. И подумай, я не могла поехать к нему, ходить за ним. Я со дня на день ждала малютку Ивара. И вдобавок у меня на руках был мой бедный Торвальд, чуть не при смерти. Милый, дорогой папа! Так и не пришлось мне больше свидеться с ним, Кристина. Это самое тяжелое горе, что я испытала замужем.Фру Линне.
Я знаю, ты очень любила отца. Так, значит, после этого вы отправились в Италию?Нора.
Да. Деньги ведь у нас были, а доктора гнали. Мы и уехали через месяц.Фру Линне.
И муж твой вернулся вполне здоровым?Нора.
Совершенно!Фру Линне.
А… доктор?Нора.
То есть?Фру Линне.
Кажется, девушка сказала, что господин, который пришел со мной вместе, — доктор.Нора.
A-а, это доктор Ранк. Но он приходит к нам не как врач, а просто так. Это наш лучший друг, и уж хоть разок в день, да наведается. Нет, Торвальд с тех пор ни разу не прихворнул даже. И дети бодры и здоровы, и я.Фру Линне.
Мать моя была еще жива, но такая слабая, беспомощная, не вставала с постели. И еще у меня были на руках два младших брата. Я не могла отказать ему.Нора.
Да, да, пожалуй, ты права. Значит, он был тогда богат?Фру Линне.
Довольно состоятелен, кажется. Но дело его было поставлено непрочно. И когда он умер, все рухнуло и ничего не осталось.Нора.
И?..Фру Линне.
И мне пришлось перебиваться то кое-какой торговлей, то учительством, — у меня была маленькая школа, — и вообще чем придется. Эти три последних года тянулись для меня, как один долгий, сплошной рабочий день без отдыха. Теперь он кончился, Нора. Моя бедная мать не нуждается во мне больше — умерла. А мальчики стали на ноги, сами могут о себе заботиться.Нора.
Так у тебя теперь легко на душе…Фру Линне.
Не сказала бы. Напротив, пустота страшная. Не для кого больше жить.