Читаем Дрантос (ЛП) полностью

Дасти хотелось кричать от разочарования. Они в опасности, но ее сестра, казалось, сосредоточилась на том, как бы кто-нибудь добыл им еду. Бэт не догадывается, что пропущенный ужин был последней из их проблем. Возможно, они выжили при крушении самолета, только чтобы стать жертвами двух мужчин, имеющих что-либо против их биологического деда. Это никак не могло быть справедливым или правильным.

Дрантос полез внутрь своего сапога и извлек впечатляющих размеров складной нож.

— У него такой же.

— Но их запрещено брать в самолет, — пролепетала Бэт. — Как вы пронесли их на борт мимо охраны?

Он выгнул темную бровь.

— У нас свои способы, и чем мельче аэропорт, тем небрежнее там относятся к установленным правилам. Довольно распространено проносить оружие, когда летишь в маленький аэропорт или из такового вылетаешь. В Аляске такая жизнь. Не берите в голову, — Дрантос запихнул нож обратно в сапог. — С Крэйвеном все будет в порядке. Он принесет что-нибудь вкусное, а потом мы немного поспим.

Бэт повернула голову, бросив взгляд на Дасти.

— Помощь найдет нас уже завтра. Держу пари, сейчас они собирают огромную поисковую команду, чтобы начать поиски с восходом солнца. Нас спасут в два счета, и к завтрашней ночи мы уже будем в доме деда.

Дасти заметила, как рядом с ней напрягся Дрантос. Ее сердце пустилось вскачь, но она ничего не сказала, испугавшись, что в противном случае мужчина может навредить Бэт. С этими мускулистыми телами и темными взглядами они с братом и правда были похожи на опасных головорезов… и даже одевались подобно байкерам. Ради бога, да у них в сапогах находились складные ножи. Хорошие парни так не делают.

Но потом, изучая красивые черты его лица, Дасти заметила еще кое-что.

— Твой порез пропал, — она непонимающе уставилась на его некогда поврежденную щеку.

Он нахмурился.

— Я умылся. Кровь была не моей. Полагаю, во время крушения на меня брызнуло от кого-то еще.

Замешательство заставило Дасти тряхнуть головой.

— Это был порез. Я сама видела.

— А сейчас видишь? — Дрантос поднял голову к огню, позволяя ей получше рассмотреть ту сторону лица. — Это была просто кровь, даже не моя. Она полностью стерлась.

Дасти уступила. Она была травмирована в тот момент и, заметив кровь, могла просто предположить, что он порезался. Очевидно, на его коже не было повреждений.

Бэт вздохнула.

— Мне действительно жаль, что я потащила тебя с собой, Дасти. Если бы не я, ты бы сейчас была в безопасности, сидя в своей квартире и смотря одно из тех банальных шоу, которые так любишь. Я… Я манипулировала тобой, чтобы взять в эту поездку. Знала, ты настоишь на совместной поездке, как только расскажу, кого именно планирую навестить. Мне не хотелось ехать одной, и я подумала, что будет приятно провести время вместе, поскольку технически это мой отпуск.

— Это не твоя вина. Ты не знала, что может произойти нечто подобное. Никто не мог знать. И я правда настаивала на совместной поездке, помнишь? Мы хорошо знаем друг друга. Несколько раз я тоже тобой манипулировала, заставляя делать то, чего хотела. Раньше мы никогда не вели счет. Прекрати себя корить. Дерьмо случается.

— Ты заставила меня пойти с тобой на несколько фильмов, — со слезами на глазах произнесла Бэт. — Это большая разница. Может, мне и было скучно, но мы всегда были в безопасности.

— Районы были не самыми благополучными, — напомнила Дасти. — Когда я приглашала тебя куда-нибудь, ты всегда обращала внимание, что нас могут обокрасть, ограбить или убить. Предполагается, что полет безопаснее езды за рулем.

Дрантос прочистил горло.

— Вы были на пути к тому, чтобы навестить своего деда?

Казалось, Бэт взяла эмоции под контроль.

— Спасибо, Дасти, — она перевела взгляд на Дрантоса. — Наш дедушка неизлечимо болен и хотел, чтобы я приехала попрощаться с ним. Он — подлый старый ублюдок, но и единственная семья, которая у нас осталась. Они с Дасти никогда не ладили, поэтому дед не стал приглашать ее, но я сама рассказала, что собираюсь его повидать. Я надеялась, она сможет помириться с ним перед смертью.

— Почему они не ладили? — голос Дрантоса звучал небрежно, но Дасти знала, что к чему.

— О, как я уже сказала, он — упрямый старый ублюдок. Наша мать сбежала от него, еще будучи подростком, и переехала в Калифорнию, где через несколько лет встретила нашего отца, а затем у них появились и мы. Когда мы были маленькими… — Бэт помедлила, размышляя. — Мне, должно быть, было семь, а Дасти около пяти, когда дедушка, каким-то образом разузнав, где мы живем, объявился у нашей парадной двери. После этого мы переехали, но все же увидели его снова, когда нам было около десяти и двенадцати. Он пригласил меня навестить его летом, но не хотел, чтобы ехала моя сестра. Полагаю, ему просто не нравилось, что Дасти отказывалась с ним говорить, или, может, он считал ее занозой в заднице, — Бэт посмеялась, подмигнув Дасти. — Ты всегда была проблемным ребенком. Я осталась, потому что Дасти остановила меня, закатив истерику. В любом случае, я сама не хотела ехать. Не достаточно хорошо знала деда.

Перейти на страницу:

Похожие книги