Читаем Дразнящий аромат полностью

– У всех у вас есть фото подозреваемого. Прошу вас внимательнее отнестись ко всем мужчинам в возрасте от сорока до сорока пяти лет, поднимающимся на борт или покидающим наше судно. Я не хочу, чтобы этот тип проскользнул у нас под самым носом. Джерри, твои ребята больше всего общаются с пассажирами, так что держи ухо востро. Почаще бывай с горничными в каютах. Вы не имеете права учинять там обыск, но вполне можете заметить что-то подозрительное. О любых случаях необычного поведения докладывать лично мне, но я не хотел бы зря тревожить пассажиров. Пока не хотел бы. Обо всех изменениях я буду немедленно вас информировать.

Офицеры покидали кают-компанию медленно, с озабоченными лицами. Наконец все вышли, остался один Лауэри.

– Вы что-то хотите мне сообщить, стармех?

Лауэри отпихнул от себя тарелку, откинулся на спинку стула и снова засвистел свою песенку. Но этого ему показалось мало, и он спел целых два куплета хриплым фальшивым баритоном.

Лукас встал из-за стола. Неестественно выпрямившись, с закаменевшим лицом, он двинулся к старшему механику. Лауэри не потрудился встать при его приближении, так что Лукасу пришлось схватить его за грудки и сдернуть со стула.

– Прикажете понимать это как угрозу, мистер Лауэри? – с недоброй усмешкой поинтересовался он.

– Возможно. – В темных глазках старшего механика сверкнула откровенная ненависть.

– Ди Стенхоп приказала вам шпионить за мной и Тессой Жардин.

Лауэри на секунду растерялся, но тут же справился с замешательством, и его ненависть вспыхнула с новой силой.

– Ха, а сразу и не скажешь, что ты у нас такой умник!

Лукас покрылся испариной – так сильно было его желание размазать по стенке этого мерзкого типа.

– Ди больше не нуждается в твоих доносах, – отчеканил он. – Тебе ясно?

Лауэри вырвался из рук Лукаса и метнулся к двери, выкрикнув по пути:

– Ясно, как Божий день! Надеюсь, эта курица стоит тех неприятностей, которые ты на себя накликал! Учти, мало тебе не покажется!

Лукас еще немного постоял в опустевшей кают-компании, стараясь совладать с душившей его яростью. Затем вышел и направился к себе.

Он честно предупредил Ди, что откажется от места, если она продолжит свои идиотские игры, но она была настолько уверена в своей власти над подчиненными, что не соизволила принять его слова всерьез.

Давно пора сбить с нее спесь.

Слишком долго он колебался, мечтая о том, как уволится с «Талисина». Их недавний разговор с Тессой разрешил последние сомнения: больше откладывать нельзя. Раз уж решение принято, следует претворить его в жизнь. Первым делом он осчастливит этой новостью Ди, затем сделает еще несколько важных звонков. И тогда давно лелеемые им планы наконец-то начнут осуществляться.

Он воплотит в жизнь свою заветную мечту. И ничто в этом мире – ни Ди с ее заскоками, ни проклятые угрозы – его не остановит.

Лукас закрыл за собой дверь в каюту, достал из кармана сотовый телефон и набрал личный номер Ди в Милуоки. Она подняла трубку после четвертого звонка.

– Ди? Это Лукас. Ты не хочешь кое-что мне объяснить?

Наступила пауза – она явно была удивлена, но предпочла вести себя как обычно. И капризно пропищала:

– Ах, какие мы сегодня противные! У тебя проблемы?

– Пожалуй. И первая из них – Эймос Лауэри. Что ты мне на это скажешь?

Ди громко вздохнула.

– Ну да, он подонок. Но он чертовски хороший механик. Прости, Лукас. Я не могу его уволить. Если с ним что-то не так, я вправлю ему мозги!

– Ты приказала ему шпионить за мной и Тессой.

На том конце снова возникла пауза.

– Ну, не совсем так. Он сам напросился в шпионы, и я решила идти по линии наименьшего сопротивления. Ты ведь знаешь, какая это головная боль – наставлять на путь истинный таких подонков. Вот я и не стала отказываться – пусть развлекается на свой лад. Прости, если он оказался чересчур назойливым, но ведь в любви и ненависти все способы хороши!

Лукасу на глаза попалась визитная карточка, лежавшая на столе: «Стерджен-Бей. Катера и яхты».

– На этот раз ты ошиблась, – заявил он, удовлетворенно улыбаясь. – У тебя есть две недели, чтобы найти нового капитана. Я ухожу.

<p>Глава 23</p></span><span>

К тому времени, как «Талисин» продолжил плавание, приняв на борт пассажиров и запланированный груз в Гранд-Хейвене, офицеры стали заметно раздражительнее и нетерпеливее. Стоило ли говорить, что сам Лукас не находил себе места от тревоги и предчувствия беды. Только на этот раз беда была не порождением его больного рассудка, а реальностью.

Стоя перед большим окном в командной рубке и рассеянно глядя в царившую за стеклом темноту, Лукас вполуха прислушивался к болтовне Ши и вахтенного рулевого, споривших о способах приготовления бананового хлеба.

В руке у Лукаса равномерно подпрыгивал йо-йо. Игрушка помогала удержать под контролем рвущуюся наружу тревогу и более или менее связно обдумать сложившееся положение.

– О, да вы стали настоящим виртуозом! – вдруг заметил Ши, кивая на раскрашенную фигурку.

Лукас повернулся, но не успел ответить – зазвонил телефон. Трубку поднял Ши.

Перейти на страницу:

Похожие книги