Несмотря на искушение выспаться, как предлагал вчера Рик, Кэрол встала ненамного позже обычного, прекрасно зная, сколько грязной посуды ожидает ее на кухне. А если подумать о том, что обед и ужин тоже сами не приготовятся, стоило и вовсе поспешить. На улице было почти пусто, завтракали только веселые дети, к которым после нескольких слов Мики присоединился и Карл, держащийся все еще слегка отстраненно. Некоторые взрослые, вставшие пораньше, уже поели и разбрелись по своим делам: ходячих у сетки в праздничные дни меньше не становилось. Хершел о чем-то беседовал с Тайрисом, а гордый собой Патрик трудился над посудой, явно ожидая похвалы, которую Кэрол тут же ему и предоставила.
Ближе к обеду стали подтягиваться и остальные, включая счастливо переглядывающихся и не отступающих друг от друга ни на шаг молодоженов, которые устроились за отдельным столиком и, казалось, совсем не замечали, что вокруг них идет какая-то отдельная жизнь. От наблюдения за воркующей парочкой Кэрол отвлек нарочито громкий голос Мишонн, вопрошающей у улыбающегося Боба, любит ли он шоколад. Выражение лица Рика, который как раз в этот момент вошел под навес, нужно было видеть. Возмущение, смешанное с обидой – это лишь основные из эмоций, так ясно прочитавшихся по его глазам, что Кэрол едва сдерживала улыбку, выдавая ему его порцию мяса с фасолью.
- Мне казалось, Боб с Сашей… - после короткого приветствия протянул Рик, тщетно пытаясь принять безразличный вид и не коситься в сторону непривычно веселой Мишонн, предлагающей Бобу столь любимые шерифом конфеты.
- Наверное, казалось, - пожала плечами Кэрол. - Я ничего подобного не заметила, не знаю.
- Да? - опешил друг, явно надеявшийся на совсем другой ответ, и исподлобья осмотрев оживленно болтающую в нескольких шагах от них парочку, резко отвернулся, усаживаясь за один из пустых столов.
Только покачав головой, Кэрол продолжила заниматься подготовкой продуктов к ужину, откровенно сомневаясь, что Мишонн добьется желаемого подобным путем. Тем более что Саша ведь и правда, судя по всему, неровно дышит к их новичку, как бы лишних ссор в группе не возникло. Хотя размолвки из-за мужчин, если они вдруг начнутся, можно считать хорошим признаком: это значит, что с ходячими и жизнью в новом мире все стало гораздо спокойней.
- Чего на обед? - послышался совсем близко откровенно смущенный голос Дэрила, вплотную приблизившегося к столу и напряженно глядящего на медленно поднимающую глаза Кэрол.
- Мясо. Фасоль. Чай, - перечислила она, наверное, впервые за долгое время увидев интерес Дэрила к тому, что ему предстоит есть. - Сейчас.
- Круто, - даже изобразил что-то вроде улыбки на лице он и, наблюдая за ее руками, спешащими насыпать в тарелку его порцию, поинтересовался. - Все в порядке?
- Ходячих у сетки сегодня немного больше обычного, но ты, наверное, сам видел. Да, еще и чай у нас уже снова заканчивается. Нужно будет поинтересоваться у Рика, не сможет ли он еще и его выращивать, - пожала она плечами, выдавая Дэрилу обед и снова склоняясь над коробками с едой.
- Я не о том, - спустя минуту раздался голос Дэрила, который не спешил отходить, но и прямо сказать все, что он хотел, не мог: то ли из-за того что вокруг было слишком много людей, то ли потому, что, как обычно, не находил слов.
И Кэрол хотелось верить, что он не находит слов для того, чтобы сказать, как хочет быть с ней, а не для того, чтобы объяснить ей, насколько глупы все ее надежды на отношения между ними.
- Как дежурство? Привет, Диксон! - бросающая взгляды в их сторону все это время Мишонн торопливо приблизилась к Дэрилу, насмешливо толкая его плечом и делая вид, что не замечает его, явно недовольного ее появлением, вида. - Кэрол, я вчера так и не успела договорить… По поводу детской одежды.
- Да? - изобразила искренний интерес на лице Кэрол, которая впервые слышала об одежде вообще и о детской в частности.
- То место, куда у меня так и не получилось вернуться в прошлый раз. Оно совсем недалеко. Я там для Карла кое-что присмотрела, думаю, ему понравится. Но и для девочек там тоже найдутся вещи. Как их… Лиззи, Мика… Может быть, и для детей помладше … я не смотрела, но… так что, думаю, можем выбраться на днях, как ты?
- Только предупреди, чтобы я освободила день для поездки, - кивнула Кэрол, понятия не имея, говорит Мишонн сейчас правду или придумывает на ходу, но действительно с энтузиазмом воспринимая надежду прокатиться и немного развеяться. А уж как обрадуются дети обновкам!
- Чего?! - встрял Дэрил, все это время так и простоявший рядом, несмотря на то, что на него никто демонстративно не обращал внимания. - Куда?
- Туда, - невозмутимо махнула рукой в неопределенную сторону Мишонн.
- Дэрил, ты что-то еще хотел? Нет? - приподняла бровь Кэрол, осматривая тарелку в его руках и стоящий на столе стакан с чаем и снова поворачиваясь к продолжившей рассказ уже о комиксах и книгах для подростков подруге.