Читаем Дремир. Факел. Том 1 полностью

Мужчина окончательно потерял интерес к книге и посмотрел куда-то вдаль, всё глубже погружаясь в свои мысли. Вот он уже стоял на мостике своего корабля, рассекающего волны в безбрежном океане… Вот с мачты доносится: «Земля!», а над головами, откуда ни возьмись, проносятся чайки. Он вслушивается в их крики и достаёт подзорную трубу…

— Разрешите войти? — путешествие в прошлое прервал короткий стук в дверь.

— Входи, — мужчина закрыл книгу и перевёл взгляд на дверь.

В комнату вошёл его советник и притворил за собой дверь:

— Караван прибыл, — советник перешёл сразу к делу. — Мы разместили его со всеми удобствами, согласно Вашим распоряжениям.

— Кто ведёт караван? — безэмоционально спросил граф.

— Граф Мэ́йнер, как мы и предполагали.

— Распорядись, чтобы его пригласили на званый ужин через час.

— Будет сделано.

— Можешь идти.

Советник легко поклонился и вышел за дверь.

«Разведка не подвела, — подумал граф Неррон. — Теперь у нас есть возможность разыскать нашего беглеца, не привлекая к себе лишнего внимания».

Граф опять посмотрел в окно — лишь треть солнца выглядывала из-за горизонта. Солнце было похоже на бронзовую монету — ещё одну монету, которая вот-вот упадёт в копилку его жизни. Для кого-то она останется мёртвым грузом прошлого. Но не для него — он умел ценить каждое своё решение и не делал лишних поступков.

«Разговор предстоит несложный, — думал граф. — Да, граф Мэйнер не простак, но в чужие дела без надобности не лезет».

Делить графам было особо нечего. Разве что «дрова» для Летающих Крепостей, но их они поделили давно.

«Самая убедительная легенда — простая, — размышлял граф. — А что может быть проще посыльного с важным, но несрочным документом? Если важна скрытность и надёжность, то логично отправлять такого человека через пустыню не с личной охраной и не одного, а в составе большого каравана. Пусть его целью будет Мирта. Оттуда идут две дороги к двум большим городам. Хмм… Пожалуй, я отправлю с караваном двух посыльных: одного — через горы и в порт, а другого — в противоположную сторону. Осталось сообщить это Фридриху до того, как зайдет разговор о цели его путешествия».

Граф встал и подошёл к письменному столу. Вскоре перед ним лежало два письма, и оба были запечатаны в конверты разных цветов, в дань старинной традиции, дабы подчеркнуть свое особое отношение к каждому адресату. Письма и печати были настоящими, как и адресаты. Во всей этой истории не было ни грамма фальши, лишь лёгкая недосказанность.

«Теперь пора переодеться для встречи с уважаемыми гостями», — подумал граф и вышел из кабинета.


Граф Мэйнер прибыл с сыном лет пятнадцати. Оба в парадных камзолах, как и предписывалось этикетом.

«Высокий, как и отец, но светловолосый, и лицом не сильно похож, — подумал граф Неррон, складывая первое впечатление о новом госте. — Научиться бы ему ещё себя в руках держать».

Кто-то скажет, что пятнадцать лет — лучший возраст для путешествий, но по манере поведения подростка было видно, что он явно не разделял восторга отца от происходящего. Правда, из уважения к хозяину дома, всё же пытался не подавать виду.

— Здравствуйте, Фридрих! — граф Неррон подошёл к гостям и добродушно улыбнулся. — Рад Вас видеть в моей скромной обители. Я так понимаю, это Ваш сын?

— Здравия Вам и Вашему дому, Альберт, — поприветствовал его в ответ граф Мэйнер и полуобернулся, указывая рукой на подростка. — Да, отпрыск мой.

— Здравия Вам и Вашему дому, граф, — поздоровался подросток, слегка наклонив голову в почтительном поклоне. — Леон, Ваше Сиятельство.

— Рад знакомству, — ответил граф Неррон. — Ну что ж, пройдёмте к столу.

Узкий и длинный обеденный стол был рассчитан на двенадцать персон, но сервирован всего на троих.

Граф Неррон сидел во главе стола, граф Мэйнер по его правую руку, а Леон — рядом с отцом.

Разговоры принято было начинать только после второй смены блюд, и некоторое время все ели молча.

Первым заговорил хозяин:

— Надеюсь, моим людям удалось разместить Вас с семьёй с должными удобствами? Понравилась ли Вам усадьба?

— Благодарю за гостеприимство, Альберт, — ответил граф Мэйнер, откладывая столовые приборы в сторону. — Усадьба превосходна!

— Вы не хотели бы передохнуть несколько дней после утомительного путешествия по пустыне? — гостеприимно предложил граф Неррон.

— С радостью приму Ваше предложение.

— Мои люди подготовят для Вас и Вашего каравана всё необходимое на время Вашего пребывания у меня в гостях. Дайте мне знать, если Вам необходимо пополнить запасы воды и продовольствия для дальнейшего путешествия или какое-либо дополнительное снаряжение.

— Благодарю, Альберт. Если Вас не затруднит, я бы хотел воспользоваться Вашим гостеприимством на ближайшие три дня и пополнить запасы воды и продовольствия.

— Рад помочь, — ответил граф Неррон и коротким жестом указал прислуге, чтобы подавали чай и десерт, а сам переключил своё внимание на сына гостя.

«Как для безмерно скучающего человека, он всё же держится хорошо, особенно с учетом возраста», — мысленно похвалил Леона граф Неррон.

Перейти на страницу:

Похожие книги