Эдеард проследил за его взглядом и увидел убегавшего в лес бандита. В его руке был меч, с которого стекала свежая кровь. Эдеарда охватила ярость. Он вытянул третью руку, схватил бандита за лодыжку и резко дернул. А пока человек падал, повернул меч, поставив его вертикально. От оглушительного вопля заколотого мужчины Эдеард содрогнулся. Умирающий мозг бандита выплеснул наружу остатки злобы и изумления. Затем мерцание его мыслей угасло.
— Он был в пятидесяти ярдах от тебя, — изумленно прошептал Оброн.
В его голосе кроме удивления проявился и оттенок страха.
— Фахин, — продолжал звать Эдеард. — Фахин, где ты?
Внезапно его про-взгляд наткнулся на слабый мерцающий лучик в самой гуще кустов.
— Фахин?
«Эдеард?»
Телепатический посыл долговязого парня источал страх.
— Да, да, это мы с Оброном. Давай выходи. Бояться нечего. Я так думаю.
Вместе с Оброном они увидели, как Фахин выполз из кустов. Его лицо и руки сплошь покрывали кровоточащие царапины, а старый шерстяной свитер где-то потерялся. Липкий ягодный сок стекал по волосам и очкам, висевшим на одном ухе. Что удивительно, медицинская сумка по-прежнему была зажата в его руках. Оброн помог Фахину подняться и, к немалому удивлению, вдруг оказался в его крепких объятиях.
— Я так перепугался, — жалобно лепетал Фахин. — Я сбежал. Простите меня. Я ничем вам не помог.
— Все в порядке, — заверил его Оброн. — От меня пользы было ничуть не больше. — Он обернулся и внимательно взглянул на Эдеарда. Разум Оброна окутала печальная задумчивость. — Меня спас Эдеард. Он убил уйму врагов.
— Нет, — запротестовал Эдеард. — Ничего подобного…
Он не договорил, внезапно осознав, что сегодня действительно убивал людей. Горестный взгляд наткнулся на бандита, напоровшегося на его собственный меч. Этот человек мертв, и убил его Эдеард. Но меч уже был в крови. А другие бандиты… они бы всех их убили. «У меня не оставалось выбора», — подумал он.
Иногда надо сделать что-то неправильно, чтобы потом выйти на верный путь.
«Кто-нибудь видит или ощущает близость врагов?»
Услышав посыл Мелзара, Эдеард поднял голову. Оброн и Фахин тоже стали оглядываться.
«Никто? — спросил Мелзар. — Хорошо, тогда все собирайтесь ко мне. Если есть раненые, помогите им добраться. Фахин, ты здесь?»
Голос живого Мелзара немного примирил Эдеарда с действительностью. Он даже сумел слегка усмехнуться. Оброн облегченно вдохнул и присвистнул.
— Да, сэр, я здесь, — ответил Фахин.
«Отлично, парень, поторопись, у нас есть раненые».
— О Небесная Заступница, — простонал Фахин. — Я ведь всего лишь подмастерье. Доктор не доверяет мне даже приготовить некоторые отвары из листьев.
— Просто сделай то, что сможешь, — посоветовал Эдеард.
— Но…
— Ты же вылечил нас от похмелья, — напомнил Эдеард. — За помощь пострадавшим тебя никто не упрекнет. Мы и не ждем, что ты будешь лечить так же хорошо, как доктор Сенео. Но ты должен что-то сделать, Фахин. Ты же не можешь отвернуться от раненых. Так нельзя. Ты нужен им.
— Он прав, — подхватил Оброн. — Мне кажется, я слышал крик Джанин. Что скажут ее родители, если ты просто пройдешь мимо?
— Да, конечно, — согласился Фахин. — Вы правы. Небесная Заступница, а где же мои очки? Я не могу все время пользоваться про-взглядом.
Он повернулся к колючим зарослям.
— Вот они, — сказал Эдеард.
Его третья рука осторожно вернула очки на место, предварительно стерев с них сок ягод.
— Спасибо, — обрадовался Фахин.
Они поспешили через лес навстречу Мелзару. В том же направлении вместе с ними двигались и другие подмастерья. Несколько человек с опаской обменивались телепатическими посылами. Эдеард вспомнил Алси и его раненое бедро. Парень выглядел не слишком хорошо.
Вокруг Мелзара оборонительным барьером выстроились подмастерья с револьверами, их возглавлял Торан. Эдеард с облегчением заметил Генрила, все еще дрожащего от возбуждения. Генрил рассказал, что у него в револьвере остался всего один патрон и что он наверняка подстрелил кого-то из бандитов.
— Я так испугался, когда на нас выскочили быстролисы! Одного из них Торан убил из винтовки. Небесная Заступница! Это был отличный выстрел.
— Ты бы видел, как сражался Эдеард, — заявил Оброн. — Ему даже оружие не нужно.
— Как? — воскликнул Генрил. — А что ты сделал?
— Ничего, — ответил Эдеард. — Просто я понимаю, как обращаться с животными, вот и все. Ты и сам это знаешь.
— А твоя сила? — спросил Оброн.
— Да, верно, — подхватил Генрил. — Мы слышали твой посыл еще с возвышенности, и ты как будто кричал мне прямо в ухо. Да я чуть не упал, когда в тебя попала стрела!
— Разве это важно?
Эдеард оглянулся вокруг, гадая, где же остальные. Из двенадцати подмастерьев и четверых взрослых загонщиков их пока было только пятеро, включая его самого, Оброна и Фахина. Вскоре появился плотник Канан; он нес на руках потерявшего сознание Алси. Фахин, увидев грубую повязку, уже пропитавшуюся кровью, с тревогой посмотрел на товарища. От волнения он совсем растерялся.
— Иди, — подтолкнул его Эдеард легким посылом. — Сделай все, на что ты способен.
— П-п — положите его на землю, — попросил Фахин.