Читаем Дремлющий страх полностью

— По крайней мере, с Гордоном довольно легко свериться.

— Да, я ему позвоню, — Райли посмотрела на свою полупустую чашку кофе и снова попыталась собраться с мыслями; она, казалось, могла делать это на короткие промежутки времени, но потом они снова рассеивались, и она почти буквально могла почувствовать, что начинает дрейфовать, даже несмотря на калории, которые она употребила после разговора с Бишопом.

Несколько минут назад. На этот раз просто минут.

— Райли?

— Вчера, — сказала она наконец, изо всех сил пытаясь сконцентрироваться. — После этого… видения или что бы это ни было на поляне. Что мы делали?

— Сразу после этого? Вернулись сюда.

— Вернулись? Но разве Джейк не планировал поговорить с группой в доме Пирсона?

— Да. Но проверки данных ничего не дали, что означало, что у него не было причины расспрашивать кого-либо из них, никакого юридического основания, на которое можно опереться. Когда он позвонил просто так и спросил, нельзя ли ему навестить их, его вежливо направили к их адвокату, — Эш пожал плечами. — Не удивительная реакция от группы, вероятно, привыкших к … шумным полицейским.

— Так и есть.

— Полагаю, что так. В любом случае, Джейк был расстроен, но не совсем потерял надежду. Мы ничего не могли сделать на месте преступления, а ты хотела еще покопаться в какой-то оккультной базе данных, о которой ты знала, так что мы провели послеобеденное время и вечер здесь. Мы отправились на прогулку прямо перед заходом солнца, а ранее я пытался научить тебя готовить соус для спагетти. Но кроме этих перерывов, почти до полуночи я смотрел серфинг по телевизору, а ты копалась в Интернете. Ты не говорила, но у меня создалось впечатление, что ты искала, что-то определенное.

— Полагаю, ты не знаешь, нашла ли я это?

— Ты не сказала.

— Звучит так, будто у тебя был скучный вечер, — сказала Райли, обеспокоенная этим и не совсем уверенная почему.

— За это было вознаграждение.

Райли испытывала искушение последовать за интригующим отклонением от темы, но заставила себя сфокусироваться.

— За все эти часы не было ничего нового в расследовании?

— Райли, мы разговаривали о… — Эш покачал головой. — Ты права, это очень сбивающее с толку минное поле. Наши воспоминания не совпадают.

В основном для себя, Райли сказала.

— Вероятно, в этом есть что-то более глубокое, но не обращай внимания. Чего я не помню?

— К вечеру позвонил Джейк, была установлена личность жертвы. Все дома, в конце концов, оказались пустыми съемными квартирами, в которых кто-то должен был быть, и они смогли установить, что найденные там отпечатки принадлежали нашему Джону Доу. Не то, чтобы установление личности несчастного ублюдка очень помогло, так как мы не могли связать его ни с кем на острове или в Касле. Что касается прошлой ночи, люди Джейка не смогли связаться с его семьей. Ты ничего из этого не помнишь?

На этот раз Райли даже не стала делать паузу, чтобы обдумать то, чего не помнила; она была слишком занята тем, чтобы сконцентрироваться.

— Нет. Кто он был? Как его зовут?

— Тейт. Уэсли Тейт. Бизнесмен из Чарльстона.

Ее голова была набита беспорядочными мыслями, и Райли приложила все силы, чтобы привести их в порядок. Что было реальным? Какие воспоминания принадлежали ей самой?

— Он жил в Чарльстоне?

— Да. Люди Джейка все еще работали над проверкой данных, когда мы разговаривали прошлой ночью, так что это я знаю наверняка.

— Он жил в Чарльстоне, но предпочел отдохнуть здесь?

— Меня это тоже поразило. Если живешь в красивом городе на побережье, зачем снимать дом на острове в пятидесяти милях от него?

— Может быть, у него дома не было вида на океан.

— Здесь у него его тоже было не особо видно. Квартира не выходит на океан, она находится в трех улицах от него.

— Значит, он приехал сюда не из-за вида.

— Еще бы. Соседи видели, что он прибыл в субботу, но, кажется, никто не видел его после этого. Еще что странно — это большой дом, обычно одинокие мужчины не арендуют такие. Особенно, когда на острове куча свободных квартир и домов поменьше. У риэлтора создалось впечатление, что позже к нему должны были присоединиться его семья или группа друзей.

— И никто не объявился.

— Пока что нет.

Райли допила свой холодный кофе, затем поднялась на ноги, почувствовав облегчение от того, что ее ноги были относительно устойчивы под ней.

— Я хочу взглянуть на квартиру Тейта. После этого думаю, нам надо встретиться с Джейком и Ли в доме Пирсона.

Эш тоже встал.

— Есть связь между той группой и Тейтом?

— Если я могу доверять этой части воспоминаний — то да. Большая связь.

— Прошлой ночью ты, кажется, не вспоминала эту связь. Что, если твое воспоминание об этом ложно?

— Когда я признаю это, я спрыгну с того моста, — сказала Райли.

<p><strong>глава 17</strong></p>

Она позвонила Гордону из хаммера Эша, воспользовавшись его мобильным и поставив его на зарядку даже раньше, чем начала набирать номер.

— Экономит время, — объяснила она Эшу. — Вот почему я даже не стала беспокоиться, чтобы взять свой; я, кажется, вытягиваю из них энергию.

— Полагаю, это что-то новенькое, — сказал он, не совсем вопросительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы