Читаем Дресс-код для жены банкира полностью

Я в ужасе обернулась. На пороге комнаты, посверкивая стеклами очков, стоял тот самый господин Антонов. От неожиданности я пролила вино прямо на пресловутые белые туфли.

— Ой, какая неприятность, они не мои, — брякнула я первое, что пришло в голову.

— И черт с ними, это явно не ваш стиль и не ваш размер, милая Лелечка. Так ведь вас обычно называют? Я смотрю, вы решили навестить нас, не дожидаясь приглашения. Догадываюсь, кто этому поспособствовал.

Он сделал пару шагов навстречу мне.

Когда я выпью, то становлюсь довольно куражистой. Поэтому я не стала в ужасе отшатываться и лепетать оправдания. Не хотелось сдавать Вадика, в конце концов, он сделал все, что мог. И цена была божеской.

— Другого способа увидеть вас снова я не придумала. А провернула все без посторонней помощи, не так уж это сложно.

Чтобы не стоять столбом, я скинула раскисшие от вина туфли и грациозно присела в кресло. В этот момент я как-то забыла, что на мне серый халатик с белым воротничком, волосы выпачканы пудрой, а лицо намазано тональным кремом мерзкого цвета.

— Кстати, — продолжила я тоном светской дамы, — так как я уже села, у вас больше нет необходимости стоять. Присаживайтесь, прошу вас.

Он засмеялся.

— Зачем же вы так сильно хотели меня видеть? Мы почти не знакомы.

— Ну, я думала, что вы пристроите меня к какому-нибудь интересному делу, вот и все.

Он внимательно посмотрел на меня поверх очков. Эти глаза, это худое лицо и даже этот, по правде сказать, слишком большой нос. Собственно, я мечтала все это увидеть. Тем временем моя мечта произнесла, точнее произнес:

— Помилуйте, ваш муж банкир. У него огромные возможности устроить все так, чтобы его супруга не скучала.

— Если он банкир и у него возможности, то давайте разойдемся. В этом случае у вас нет никакого права допрашивать меня, как какую-то шпионку.

— Это не допрос. Мне просто приятно побеседовать с вами, а допрашивать тут нечего… Кстати, этот грим вам даже идет, а вот волосы порядком изуродованы.

Тут он положил свою руку поверх моей. Меня просто пронзило током, ведь это прикосновение я представляла себе множество раз, но фантазии не могли сравниться с реальностью. Сердце заколотилось, тело стало невесомым, а все ощущения сконцентрировались в руке. Но при этом я готова была поклясться, что он ощутил что-то похожее. Мы замерли.

Почему он сам не нашел меня? Самое время спросить об этом. И я обязательно сделаю это после того, как он меня поцелует, подумала я. Ведь сейчас он обязательно меня поцелует.

Возможно, все так бы и произошло, но в этот момент как назло в комнату заглянул Вадик. Еще десять минут назад я была бы просто счастлива его видеть, теперь же его появление было совершенно некстати.

Г-н Антонов еще крепче сжал мою руку.

— Ваша сообщница, Вадим, схвачена за руку, — сказал он тоном, не располагающим к шуткам.

Вадик нервно улыбнулся.

— Мне кажется, тут нет криминала… У нас же здесь постановочная вечеринка, и каждый может появиться в каком-нибудь неожиданном образе, — начал он юлить. — Вот Валерия решила всех удивить, но это ее выбор, подчеркиваю. Я только помог ей с гримом и костюмом и ничего плохого не сделал, — торопливо закончил он.

— Ну, если не считать того, что вы заставили бедную девушку ходить в туфлях на четыре размера больше и вымазали ей волосы невесть чем, — милостиво подыграл ему господин Антонов.

Вроде бы все должно было окончиться вполне мирно. Как же его зовут? Я никак не могла вспомнить его имя. Тогда, на свадьбе, он представился по имени. Но в голове застряла лишь его фамилия, так я и называла его в своих мыслях — Антоновым. Смешно.

— Алексей Анатольевич, я просто искал случай показать, что Лелик — девушка способная, — заторопился развить неожиданный успех Вадик. — И при всех ее способностях ей приходится скучать. Конечно, тут кое-что получилось спонтанно, но раз уж так вышло… А грим, кстати, получился очень натуральный.

Вадик подошел ко мне и стал пальцем стирать с бровей замазку.

Пора было и мне вступить в разговор.

— Да, вот пришлось демонстрировать мои способности: видимо, не всем известно, что они выдающиеся, — в алкогольном кураже не вполне к месту заявила я.

— Твой муж, которого ты считаешь бесхитростным жвачным животным, сделал все, чтобы о тебе сложилось мнение как о заурядной особе, — вдруг брякнул Вадик.

— Свекровь ваша высказалась в том же духе, — закончил г-н Антонов, который оказался Алексеем.

Вот это новость! Ну, с Ольгой Арсеньевной все понятно. Ревность матери плюс ненависть к конкуренту… Но Юра! Юра, который рыдал на моей груди о своем одиночестве; Юра, с пеной у рта уверявший в том, что никого роднее меня у него нет; Юра, которого, как мне казалось, я изучила вдоль и поперек Такие новости ужасно влияют на уровень самооценки. Мне показалось, что еще чуть-чуть, и я расплачусь.

— Мне срочно надо принять душ и переодеться, — торопливо сказала я. — Пусть меня отвезут в город.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская романтическая комедия

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Фантастика: прочее / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис