— Совершенно верно, — благосклонно кивнул мэтр Руфус. — Но! — он воздел указательный палец к медной люстре. — Вы забываете, что в нашем благословенном городе существуют многочисленные Лиги и Клубы по интересам. Не всякое Водное семейство примут в клуб «Белой лилии», а клану, связанному с землей сильнее, чем на одну пятую, лучше и не приближаться к «Огненному ветру». А это престиж! Это честь семьи! Вы знаете, подчас на меня оказывают такое давление… такое… — мэтр Руфус снова протер лысину и покачал головой, как бы давая понять, что столь юная девушка просто не в силах оценить всех масштабов его человеческой трагедии. Потом он снова сердито блеснул глазками. — Короче говоря, я страшно занятой человек! Да! И страшно важный в этом городе! Так что поторопитесь и скажите, что вам нужно конкретно! Мое время заоблачно дорого!
— Мне нужен, — отчеканил Матиас, — доступ в вашу личную библиотеку. И ваши разъяснения, если вам что-то станет непонятно.
— Юноша… — мэтр Руфус скривился. — По вашему лицу я смело могу предположить, что вы вряд ли когда-нибудь читали серьезный научный труд?
— Напротив, — холодно произнес Матиас, — я прочел их во множестве. Я смогу разобраться в ваших книгах.
— Н-ну… — фыркнул Руфус.
— Пожалуйста, мэтр Руфус! — Юлия проникновенно прижала кулачки к груди. — Отечество смотрит на вас!
— Ну если это действительно необходимо… — мэтр Руфус тяжело поднялся из-за стола. — Но смотрите, молодой человек, если вы повредите хоть что-то из конспектов, что собирались в моей семье столетиями, я превращу вас в пыль!
— У вас есть такая сила? — холодно спросил Матиас, поднимаясь со стула.
— Нет, — вздохнул мэтр Руфус. — Но очень бы хотелось.
Пока мэтр возился, отпирая дверь в книгохранилище (она помещалась в углу кабинета и совершенно терялась за горами свитков), Юлия приподнялась на цыпочки, чуть потянула Матиаса вниз и прошептала ему на ухо:
— А какие научные труды ты читал?
— Поваренные книги, — бесстрастно ответил Барток.
За годы помолвки Юлия уже привыкла угадывать ход мыслей Матиаса.
— Ах да… — сказала она почти без удивления. — Там же все по сверхточным научным рецептам, конечно.
Глава 26. О совместных дежурствах
Матиас, я понимаю твое желание научиться ловить мышей, но постарайся следить за нашим котом по ночам так, чтобы не тревожить его. Никогда не следует мешать профессионалу в его деле.
Когда Матиас вечером вернулся во дворец — теоретически, его отпуск должен был длиться день и ночь, однако Матиас предпочитал все равно ночи проводить поблизости от подзащитного, поскольку, как известно из канонических источников, все неприятности предпочитают твориться в темное время суток — его встретили крайне взволнованные и раздосадованные сестры Гопкинсы.
— Сбежал, каналья! — восклицала Сью, меряя размашистыми шагами небольшое помещение, которое когда-то было гардеробной при королевских покоях, а потом его в срочном порядке переделали в каптерку для телохранителей.
— Кто сбежал? О чем вы говорите? — холодно спросил ее Матиас.
— Сбежал, каналья! — снова повторила Сью и запустила тонкие когтистые пальцы в ослепительно-рыжие кудри. — О, если бы я знала кто!
— Сестра погружена в скорбь и отчаянье, — начала Мэри с несмываемой печатью ехидства на лице, — потому что снова засекли, как неведомый убийца пытался проникнуть во дворец и напасть на короля.
— Среди бела дня?
— Нет, прошлой ночью, когда мы отбивались от говномагов, — на секунду вышла из ступора Сью.
— Тогда к чему этот спектакль?
— Это не спектакль! Это истинное выражение наших чувств! — возмутилась Сью. Потом вспомнила о статусе и ехидно ухмыльнулась. — Да-да, котик мой!
— Это еще к чему? — нахмурился Матиас. — Обращайтесь ко мне по фамилии. В крайнем случае по имени.
— О нет! — проворковала Мэри, иронически улыбаясь. — Ни в коем случае! Мы с сестрой подумали и решили, что непременно будем на вас вешаться. Ведь на главного героя обязательно должны все вешаться! Мы пытались и леди Алису уговорить, но она наотрез отказалась. У нее нет ни малейшего чувства стиля!
— Да-да, мой сладкий песик! — на секунду оторвалась от стенаний Сью.
Матиас пожал плечами и решил уделить этой тираде ровно столько внимания, сколько она и заслуживала — то есть проигнорировать.
— Ладно, — холодно заметил он, — так что же все-таки случилось прошлой ночью?
— Ой, кто-то опять пытался пробраться через кухню, — пожала плечами Мэри. — Или через прачечную. Или через то и другое сразу. Но услышал шум возле королевской опочивальни и убрался восвояси, почти сразу после того, как пролез.
— Вот как? — поинтересовался Матиас. — Почти сразу, выходит? А откуда же вы это знаете?
— Кухонные собаки донесли, — вздохнула Сью.