Читаем Древнегерманские двучленные имена полностью

*)Welja-gangaz ‘(c) волей идущий’, ^Agi-laibaz ‘страх оставляющий’, *1Agi-waldaz ‘страхом властвующий’, ^Alba-laikaz ‘(c) эльфом играющий’, ^AJba-reidaz ‘(к) эльфу скачущий’, ^ Alba-war6 ‘эльфа защищающая’, Ansu-laikaz ‘(c) асом играющий’, *1Ansu-warjas ‘аса защищающий’, ^Arnu-waldaz ‘орлом властвующий’, *1Auda-laibaz ‘богатство оставляющий’, Auda-laikaz ‘богатством играющий’, ^Auda-waldaz ‘богатством властвующий’, *1Auja-laibaz ‘счастье оставляющий’, *1Bernu-laugo ‘(c) медведем вступающая в брак', Doma-waldaz ‘судом властвующий’,^Fara-waldaz ‘поколением властвующий’,^Ferhwu-laibaz ‘жизнь оставляющий’, *1Frawja-laibaz ‘господина оставляющий’, Fridu-laibaz ‘мир оставляющий’, *)Fulka-laibaz ‘народ оставляющий’, *1Fulka-warijaz ‘народ защищающий’, *1Gaiza-laibaz ‘копье оставляющий’, *1 Gaiza-laugaz ‘(c) копьем вступающий в брак’, *1Gaiza-neutaz ‘копье использующий’, ^Gaiza- waldaz ‘копьем властвующий’, *1Gaiza-waro ‘копье защищающая’, Gauta-laugo ‘(c) гаутом вступающая в брак’, *1 Gauta-waraz ‘гаута защищающий’, Gebo-laikaz ‘даром играющий’, ^Gebo-laugo ‘(c) даром вступающая в брак’, Gunpjo-laibaz ‘битву оставляющий’, Gunpjo-laikaz ‘битвой играющий’, *1 Gunpjo-laugaz ‘(c) битвой вступающий в брак’, ^Gunpjo-waldaz ‘битвой властвующий’, ^ Gunpjo- waraz ‘битву защищающий’, ^Harja-laikaz ‘войском играющий’, *1Harja-laugaz ‘(c) войском вступающий в брак’, Hadu-laikaz ‘битвой играющий’, *fHroda-laibaz ‘славу оставляющий’, *1Hroda-laugaz ‘(со) славой вступающий в брак’, *1Hugi-laikaz ‘умом играющий’, *f Lan da - warjaz ‘страну защищающий’, ^Moda- waldaz ‘духом властвующий’, *1Ragina-laibaz ‘богов оставляющий’, *1Segez-laibaz ‘победу оставляющий’, *1Segez-laikaz ‘победой играющий’, *1Segez-laugo ‘(c) победой вступающая в брак’, *1Segez-neutaz ‘победу использующий’, *1Segez-reidaz ‘(к) победе скачущий’, *1 Segez-waldaz ‘победой властвующий’, gez-waro ‘победу защищающая’, Segez- werkaz ‘победу р,епающп1л',^Saiwa-waldaz ‘морем властвующий’, ^Saiwa-waraz ‘море защищающий’, Swana-laugo ‘(c) лебедем вступающая в брак’, *1 t>euda- waldaz ‘народом

властвующий’, *1 t>euda-waraz ‘народ защищающий’, *ГUzda-laibaz ‘копье оставляющий’, Weiga-laugo ‘(c) битвой вступающая в брак’, *1 Weiga-neutaz ‘битву использующий’,

*1 Weiga-waldaz ‘битвой властвующий’.

d)Them. verb. + adj.: *) t>ra sa -meriz ‘нападением знаменитый’, *)t>rasa-rikaz ‘нападением могучий’.

e) Them. verb. + Them, verb.: *)l>rasa-laugo ‘(c) нападением вступающая в брак’, *)Hanha-waldaz ‘висением властвующий’.

2) Дескриптивные детерминативы (karmadharaya)


a) Them. adj. + subst.: *Ala-widuz ‘все-дерево’, *Apa-wulbaz ‘благородный волк’, *RIka-wulbaz ‘могучий волк’, *)Ala-pegwaz ‘все-слуга’, *)Alja-wulbaz ‘чужой волк’, *)Егта-wulbaz 'великий волк’, *)Goda-geislaz ‘хороший заложник’, *)Swarta-wulbaz ‘черный волк’, *1Ala-gautaz ‘все-гаут’, ^А1а-geislaz ‘все-заложник’, *1Ala-wardaz ‘все-страж’. *1Ala-weniz ‘все-друг’, Berhta-wulbaz ‘блестящий волк’, *iErpa-wulbaz ‘темный волк’, *^Fastu-bernuz ‘сильный медведь’, ^Fastu-wulbaz ‘сильный волк’, *1Froda-weniz ‘мудрый друг’,

Froda-wulbaz ‘мудрый волк’, *Goda-wuJbaz ‘хороший волк’, *1Hauha-wardaz 'высокий страж’, *1Laida-wulbaz ‘ненавистный волк’, *1Leuba-weniz ‘милый друг’, Rauda-

wulbaz ‘рыжий волк’, ^Rika-pegwaz ‘могучий слуга’, *1Sanpa-wulbaz ‘истинный волк’, ^Starka-wulbaz ‘сильный волк’, ^ Stora - wulbaz ‘большой волк’, ^Weiha-gautaz ‘священный гаут’, *)Nanda-weniz ‘смелый друг’, *>Wara-weniz ‘осторожный друг’.

b) Them. adv. + Them, verb.: ^Apa-reidaz ‘благородно скачущий’, *1 Baida-waldaz ‘смело властвующий’, *1Hardu-laibaz ‘твердо оставляющий’, *1Hauha-waldaz ‘высоко властвующий’, *1 Weiha-laugo ‘свято вступающая в брак’.

c) Adv. + adv.: *)Felu-merlz ‘много знаменитый’.

d) Adv. + Them, verb.: *)FeJu-pankaz ‘много благодарящий’.

e) Предлог -I- adv.:*)Anda-berhtaz ‘противо-блестящий’.

Перейти на страницу:

Похожие книги