Инау несет на себе различную смысловую нагрузку. Одно из назначений инау отражено в юкара, где поется, что, убив медведя, охотник поставил над ним инау. С наступлением ночи к убитому зверю приблизилась голодная лиса и захотела полакомиться медвежьим мясом. Но ее испугало инау, которое она приняла за тощего человека в белой одежде. В этом случае инау интерпретируется как сторож медведя, знак собственности на убитое животное. На инау вырезается родовая тамга айна, поставившего его, или выставляются палочки для поддерживания усов при питье — икунись
с тамгой, чтобы любому было понятно, кто сразил медведя. В случае, если нет с собой ножа для застругивания, роль инау может выполнять любая палочка, лишь бы она была с корой.Одним из важнейших календарных праздников айнов был праздник весны. Празднование весны (пайкара камуй номи)
у айнов с древнейших времен ассоциируется со встречей косяков сельди (Соя, Абу-та). В отдельных районах праздник весны связывается с благодарением духов за отличную добычу в зимнее время (лесного и морского зверя, кеты — Кусиро, Токати, Китами, Хатигумо). Но в содержание благодарения, естественно, включена просьба о даровании богатой охоты в будущем.Весна — это период, когда в берлоге начинают проявлять активность медвежата. Айны отлавливают их, сажают в клетку, откармливают и убивают зимой на медвежьем празднике. Считается, что в облике медведя айнов посетило дитя хозяина лесов, стало быть, семья завоевала доверие богов. Наличие медведя в хозяйстве предупреждает появление болезней, злых духов. Но главное заключается в том, что дитя духа познает людей, видит их жизнь и может рассказать о ней богам. Таким образом, медвежонок — это посетитель из царства богов.
С наступлением весны людей чаще посещают и различные болезни. До недавнего времени айны втыкали весной у входа в дом пахучие растения, в частности софору, маньчжурскую аралию, полынь и другие, веря, что их резкий запах будет отпугивать духов болезни и таким образом охранять человека ют них.
Вопросы обычного права
Основным айнским правовым понятием является чяранкэ.
Слово чяранкэ переводят как «спор», ему также придается понятие «отторжение, оспаривание прав». Такой спор должен быть разрешен посторонним человеком, «третьим». Если спорщики не достигали соглашения или «судья» терял терпение, это расценивалось как утрата ими помощи духов. И в настоящее время в случае тяжбы авторитетный среди соседей старейшина посещает котан и считается человеком, способным разрешить спор.В случае неудовлетворения сторон применялось последнее средство, т. е. испытание дубинками сидо
или мэцукакики. При этом спорщики обоюдно ударяли друг друга сидо по спине, а женщины отгоняли злых духов вымоченными в воде листьями бамбука. Если это помогало и спорщики считали, что взаимно выместили злость, айны считали, что из тел изгнаны злые духи, и после такого испытания устраивали развлечения.В Чикафуми, Сэндзай, Могава и других местах есть игра под названием ирацу упопо
(подозрение). Когда-то эта игра исполнялась в виде танца и служила для разрешения споров, а потом стала молодежным развлечением. В окрестностях р. Сунанага его исполняют следующим образом: играющие разделяются на две группы, каждая из которых исполняет танец, который называется фуэранто (отправляемся: воевать). Раньше такой танец исполнялся при обнаружении проступка, затем, видимо, преобразовался: в игру.Разделившись на две группы, играющие становятся друг против друга, припевая: «Поклажа с сушеной рыбой, шесть поклаж» (сацу чиэпу сикэ, иван сикэ).
«То, что я несла, кто-то украл» (ку кору ава нэннэ ицука). Такую припевку поет одна группа, хлопая в ладоши и пританцовывая. Противоположная группа, делая вид, что ее участники смущены, отвечает: «Не знаю, не знаю» (ува, ува). На что их партнеры противоположной стороны отвечают: «Похоже, это правда» (хэянпэка сооторо фун фун). При этом они размахивают руками (кулаками) и поют: «Здесь это упало, не с неба ли?» (хээ, ранна фуэто ранто). Когда одна сторона наступает, другая отступает. Затем стороны сходятся и борются. Выигрывает та сторона, участники которой больше противников опрокинут на землю. Такая игра известна и по р. Мукава и в Других местах с различными вариантами.В Чикафуни припев состоит почти из таких же слов, но участники обеих групп держат в руках доки
(стаканы с сакэ) и пасюй (палочки). Сакэ из стаканов разбрызгивают по сторонам для духов. Затем пустые стаканы ставят на голову и бросаются вперед. Если у кого-либо стакан падает, участники схватываются в борьбе. Если стакан остается стоять, то это считается покровительством духов. Выигрывает та сторона, у которой больше осталось стаканов. Такого рода игры могут служить средством решения мелких спорных вопросов и претензий.