— Конечно, Повелитель. — Он даже не представляет, как облегчил мне задачу!
Я вышел из комнаты, взял у прислуги, что топталась у порога, столик с любимыми блюдами этого монстра, и вкатил его в комнату. Риэра уже сидела за накрытым столом и терпела поцелуи в шею этого мерзавца. Немного осталось, огненная моя! Совсем чуть-чуть! Я наполнил тарелки закусками, а бокалы вином и встал у дверей. — За последние дни холостяцкой жизни! — Деметрий поднял свой, любуясь цветом вина. — До дна, дорогая!
Я проследил за тем, как он залпом выпил жидкость цвета крови и вновь наполнил бокал. Теперь остается только одно — ждать.
— У тебя нет аппетита? — осведомился Покоритель миров, увидев, что Риэра не притронулась к еде. — Ешь, тебе потребуются силы первой брачной ночью.
Она промолчала, но я разглядел едва уловимую улыбку и без труда понял, о чем девушка подумала. Хорошо, что увидеть это удалось только мне!
— Как поживает твоя служанка? — продолжил истязать ее Деметрий, с аппетитом поглощая закуски. Принцесса вздрогнула и подняла на него глаза.
— У тебя хватает наглости это спрашивать?! — голос зазвенел от ярости.
— Подбирай слова. — Он опустошил еще один бокал.
— Ты. Ее. Изнасиловал. — Прорычала Касикандриэра. — Какие еще слова тут можно подобрать?!
— Как ты смеешь на меня орать?! — как и ожидалось, Деметрий взбесился и вскочил, с грохотом отшвырнув стул. — И это вместо того, чтобы умолять о прощении?!
— Да мне смотреть противно на тебя, мерзавец! — выпалила принцесса, тоже вскочив.
Я переводил взгляд с одного перекошенного ненавистью лица на другое и лихорадочно соображал, что делать дальше. Графин пуст. Да когда же уже?!
— Ты… — Покоритель миров задохнулся от ярости. — Пожалеешь о каждом слове! — он шагнул к ней и качнулся.
Наконец-то!
— Ты пьян! — презрительно фыркнула она.
— Не настолько, чтобы забыть твои оскорбления! — мужчина облапал ее и начал расстегивать крючки на корсаже. — Ты… — ноги уже не держали его, он начал падать, хватаясь за нее.
— Не прикасайся ко мне! — принцесса оттолкнула его, и мужчина рухнул на спину. Подняться он уже не смог.
— Риэра! — я подошел к ней.
— Да пошел ты! — взгляд девушки окатил меня ненавистью.
Что ж, это я тоже ожидал. Платок из одного кармана, пузырек из другого.
— Что ты делаешь? — возмутилась она, когда моя рука обвила ее талию. — Прекра…
Я прижал влажный платок к ее носу. Девушка начала вырываться, но средство подействовало мгновенно, и Риэра обмякла.
— Разберусь с то… бой! — Деметрий неожиданно начал подниматься, вращая безумными глазами. — Уми…рать бу-дешь медл…енно!
Акуя! Я прорычал ругательства. Поздновато меня осенило! Его не берет транквилизатор, потому что он давно пьет эту свою дрянь, смесь из ядов! Как можно было об этом забыть! Я уложил Риэру на пол и огляделся. О, это подойдет!
— Убью! — Покоритель миров, шатаясь, двинулся на меня. Я добежал до стены и рванул на себя толстый канат. Тяжелая люстра вздрогнула и, дребезжа подвесками, рухнула — припечатав Деметрия к полу.
Я подошел к нему и пощупал пульс. Жив. С удовольствием бы убил его. Но тогда… Нет, Риэра и так будет ненавидеть меня. Пришлось ограничиться заливанием в горло ублюдка второго пузырька. Пусть спит — несколько суток подряд.
Стук в дверь заставил меня вспотеть. Я быстро вышел в коридор.
— Все в порядке? — охранники уставились на меня.
— Они… поссорились. — На ходу придумывал я. — Деметрий пожелал возлечь с невестой. Она сопротивляется.
— Ясно. — Они отвели глаза.
— Вы можете идти.
— Спасибо, Гаян! — благодарно кивнув, охранники поспешили уйти.
Я подождал, пока они скроются за поворотом коридора, и вернулся в гостиную. Сдернув со стены огромный гобелен, завернул принцессу в него и, подхватив на руки, вышел из комнаты. У бокового крыльца меня уже ждала карета, в которую впрягли самых быстрых лошадей. Около нее стояли те самые охранники. Как не вовремя!
— Гаян, что случилось? — они ошеломленно захлопали глазами.
— Все, как всегда. — Я пожал плечами, стараясь выглядеть равнодушным. — Эту он тоже убил после секса.
— Жалко. Такая красивая была!
— Мне велено утопить труп. А вы возвращайтесь к гостиной. Он велел ни в коем случае его не тревожить. Никому, чтобы ни стряслось. Понятно?
— Да.
— Чего стоим? Бегом! — я осторожно уложил Риэру в карету и, внимательно оглядевшись по сторонам, занял место кучера. Руки сжали вожжи. Можно было бы предупредить Аконта, но отъезд всей семьи не пройдет незамеченным и может вызвать подозрения. Нет, так рисковать нельзя. Я должен спасти любимую, остальные — не моя забота.
Глава 24 Пламя Касикандриэра
Площадь. Как много народу! Разве сегодня какой-то праздник? Почему все они собрались здесь? Что происходит? Я прошла сквозь толпу, которая не замечала меня. Все тянули шеи, пытаясь разглядеть что-то у стен тюрьмы. Пришлось как следует поработать локтями, чтобы пробиться в первые ряды.
Сначала мой взгляд уперся в деревянный помост. Такие раньше сооружали для убийства приговоренных к смерти преступников, но мой отец, когда унаследовал престол от отца, отменил смертную казнь, за что получил от народа прозвище Милосердный.