В те времена Афины по праву считались языческой столицей мира, словно приняв пальму первенства от Древнего Вавилона: не только в языческом центре города Акрополе, но на каждой площади, улице и улочке, на каждом перекрестке, и даже около многих домов — и бедных, и богатых — можно было увидеть большие и малые скульптуры и статуи языческих богов, которых насчитывалось великое множество. Не приходится удивляться, что «Павел возмутился духом при виде этого города, полного идолов» (Деяния 17:16). В то время в Афинах процветали различного направления философские школы, которые объединяло одно: прославление мудрости человеческой, остроумия и остроты языка. «Афиняне же все и живущие у них иностранцы ни в чем охотнее не проводили время, как в том, чтобы говорить или слушать что–нибудь новое» (Деяния 17:21). Поэтому неудивительно, что блестящую проповедь Павла об Иисусе Христе они не восприняли, как и сегодня люди, надмеваясь плотским умом, не испытывают необходимости в Спасителе мира, а Библию считают в лучшем случае памятником восточной литературы, а в худшем — сборником басен.
Но пренебрегать Божьими благословениями бесконечно нельзя, и каждый, строящий блестящие планы на будущее, должен задать себе вопрос, не будет ли конец его похож на финал древнего прекрасного города: обломки, руины, разочарование, гибель. «А беззаконнику горе: ибо будет ему возмездие за дела рук его… И будут воздыхать и плакать ворота столицы, и будет она сидеть на земле опустошенная» (кн. Исайи 3:11; 25).
История нижеследующих городов представлена всего одним–двумя предложениями и поэтому здесь приводятся лишь перевод названия и место Священного Писания, где говорится о городе.
Беештера.
В переводе — «дом Астарты», в Библии упоминается в кн. Иисуса Навина 21:27; кн. Паралипоменон 6:71.Бела.
В переводе — «истребление», упоминается в кн. Бытие 14:2, 8; кн. Иеремии 48:34.Бероф.
В переводе — «кипарис». Упоминается во 2 кн. Царств 8:8; кн. Иезекииля 47:16.Бет–Арбел.
В переводе — «место засады». Упоминается в кн. Осии 10:14.Бет–Гамул.
В переводе — «дом верблюда». Упоминается в кн. Иеремии 48:23.Бет–Дивлафаим.
В переводе — «дом двух рогов». Упоминается в кн. Иеремии 48:22.Беф–Анаф.
В переводе — «дом ответа». Упоминается в кн. Иисуса Навина 19:38; кн. Судей 1:33.Беф–Арава.
В переводе — «дом пустыни». Упоминается в кн. Иисуса Навина 15:6; 18:22.Беф–Биреи.
В переводе — «дом создания». Упоминается в 1 кн. Паралипоменон 4:31.Беф–Ваал–Меон.
В переводе — «жилище Ваала». Упоминается в кн. Иисуса Навина 13:17; кн. Иеремии 48:23.Бефвара.
В переводе — «место переправы». Упоминается в кн. Судей 7:24; Евангелие от Иоанна 1:28.Бефгадер.
В переводе — «дом ограды». Упоминается в 1 кн. Паралипоменон 2:51.Беф–Гараи.
В переводе — «возвышенное место». Упоминается в кн. Чисел 32:36; кн. Иисуса Навина 13:27.Беф–Дагон.
В переводе — «дом Дагона». Упоминается в кн. Иисуса Навина 15:41.Беф–Екед.
В переводе — «пастушеский дом». Упоминается в 4 кн. Царств 10:12, 14.Беф–Иешимоф.
В переводе — «дом пустыни». Упоминается в кн. Чисел 33:49; кн. Иисуса Навина 12:3.Бефкарем.
В переводе — «дом винограда». Упоминается в кн. Иеремии 6:1; кн. Неемии 3:14.Беф–Нимра.
В переводе — «дом барса». Упоминается в кн. Чисел 32:36; кн. Иисуса Навина 13:23.Беф–Пацец.
В переводе — «дом разрушения». Упоминается в кн. Иисуса Навина 19:21.Беф–Рафа.
В переводе — «дом врачевания». Упоминается в 1 кн. Паралипоменон 4:12.Беф–Рехов.
В переводе — «дом широты». Упоминается в кн. Судей 18:28; 2 кн. Царств 10:6–8.Беф–Сан.
В переводе — «дом покоя». Упоминается в 1 кн. Царств 31:10; кн. Иисуса Навина 17:11.Беф–Таппуах
. В переводе — «дом яблока». Упоминается в кн. Иисуса Навина 15:53.Беф–Фегор.
В переводе — «дом Фегора». Упоминается в кн. Второзаконие 3:29; 4:46.Беф–Хогла.
В переводе — «дом куропатки». Упоминается в кн. Иисуса Навина 15:6.Беф–Цур.
В переводе — «дом скалы». Упоминается в кн. Иисуса Навина 15:58.Бефшитта.
В переводе — «место акаций». Упоминается в кн. Судей 7:22.Бубаст.
В переводе — «место Басты». Упоминается в кн. Иезекииля 30:17.Ваал–Гад.
В переводе — «владыка счастья». Упоминается в кн. Иисуса Навина 12:7; кн. Судей 3:3.Ваал–Гамон.
В переводе — «город множества». Упоминается в кн. Песнь Песней 8:11.Ваал–Парацим.
В переводе — «владыка поражений». Упоминается во 2 кн. Царств 5:20.Ваал–Фегор.
В переводе — «отверстие». Упоминается в кн. Числа 25:3, 5; Псалтирь 105:28.Ваал–Фамарь.
В переводе — «место пальм». Упоминается в кн. Судей 20:33.Вавилон.
История города нами подробно изложена в главе 1 «Золотой Вавилон» этой книги.Вефхор.
В переводе — «дом ягнят». Упоминается в 1 кн. Царств 7:11.