Читаем Древние цивилизации полностью

Одно из драгоценных благовоний – мирра. Ее название происходит из семитских языков, в которых «мирр» означает «горький». В греческом название этой коричневато-красноватой смолы отличается от стакте, ароматического масла, выделенного из нее. В Евангелиях волхвы приносят свои подарки в виде золота, ладана и мирры (Матф., 2,1—11). Мирра, как и ладан, принадлежит семейству Burseraceae (бальзамов), для которого характерно наличие смолы под корой. Плиний различает очень большое число видов мирры, классифицируя их в зависимости от места произрастания – в Ма'ине, Катабане или в Хадрамауте. При этом он уточняет: «В общем, хорошая мирра имеет форму неравных по размеру шариков, которые образовались в результате выделения беловатого сока и которые легко плавятся; на разломе она являет покрытую зубчиками поверхность; на вкус она слегка горчит. Еще одно свойство: внутри она пестрая. Хуже, если она внутри черная. Еще хуже, если она черна и снаружи».

По описаниям греческих географов, мирровое дерево невысоко – от двух до трех метров и имеет много ветвей. Своими листьями оно напоминает персиковое дерево, но у него они меньше и толще. Шкурка у него такая же нежная, как у ягоды. В пору цветения дерево покрывается мелкими розовыми цветами.

Древние использовали мирру самыми различными способами. Во времена Моисея существовал рецепт изготовления святого масла для помазания первосвященника: оно состояло из жидкой мирры (мор), благовонного киннамома, экстракта из ароматического тростника и оливкового масла. Гораздо позднее греки применяли коричнево-красную мирру, которая растворяется в вине и в масле, при приготовлении аперитива, горького напитка, возбуждающего аппетит. Они использовали ее в парфюмерии и как составляющую в разного рода медицинских бальзамах.

На Крите и в Пелопоннесе большими любителями и знатоками духов слыли уроженцы Кипра. Они, киприоты, не забывали напоминать прочим грекам, что Афродита (она же Киприда), богиня любви, выйдя из пены морской на берег их родного острова, изумительно приятно пахла. Героиня греческих мифов Мирра (живое воплощение мирры) воспылала преступной страстью к своему собственному отцу, царю Кипра Кинирасу, и, выдав себя за другую женщину, разделила с ним ложе. Когда же ужасная правда открылась царю, он погнался за своей дочерью, чтобы умертвить ее. Убегая от него, она обратилась к богам с просьбой избавить ее от неминуемой смерти. Боги сжалились над нею – и превратили в мирровое древо. Слезы же, которые она лила, обернулись капельками благоуханной смолы, выступающими на древесном стволе. Зачав от отца, она никак не могла под своей корой разрешиться от бремени и снова воззвала к богам. Они смилостивились еще раз, и из ствола вышел Адонис, сын миррового дерева и, в будущем, любовник самой Афродиты.

Ладан прославил «Аравию счастливую». Не было греческого географа, который бы не упоминал ладан наряду с миррой. Именно сабейский термин libnay проникает во все языки Сирии, Месопотамии и Греции, а это служит верным свидетельством того, что ладан во все эти страны поступал из одного и того же места – с юга Аравийского полуострова. Не знавший этого термина Египет ввозил ладан из других областей, с африканского побережья Сомали или из Судана. В ассирийском языке ладан обозначается как lubbanitum; в греческом – libanos; в латинском – libanus, libanum или olibanum. Позднее в арабском появилось еще одно слово, обозначающее то же понятие: luban. В Ассирии ладан упоминается со второй половины VIII в. до н. э., в Палестине – с конца VII в. до н. э. В VII в. до н. э. небольшие алтари кубической формы для воскуривания ладана появляются в частных домах в Палестине; и именно в это время воскуривания заменяют собою принесение в жертву тучных животных. Именно в VII в. до н. э. поэтесса Сапфо вводит в греческий язык обозначения ладана, мирры, шафрана и восточной корицы.

Ладан – это смола, собираемая с различных видов дерева, обозначаемого ботаниками как Boswellia. Этот термин охватывает около двух десятков мало отличающихся друг от друга видов, которые произрастают в Сомали, Эритрее и Южной Аравии. Только на острове Сокотра обнаружено шесть различных его видов, а на юге Йемена – еще дюжина. Наиболее распространенный вид Boswellia sacra стал предметом многочисленных исследований. Это дерево высотой от трех до семи метров, разделенное с самого основания на несколько стволов, которые, по мере роста, все более отодвигаются один от другого. Крона его раскидиста, в стволе – четыре-пять слоев, но только один из них выделяет внутри дерева сок темно-красного цвета; каналы, по которым перегоняется смола, находятся в глубинном слое коры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки истории

1905 год. Прелюдия катастрофы
1905 год. Прелюдия катастрофы

История революции 1905 года — лучшая прививка против модных нынче конспирологических теорий. Проще всего все случившееся тогда в России в очередной раз объявить результатом заговоров западных разведок и масонов. Но при ближайшем рассмотрении картина складывается совершенно иная. В России конца XIX — начала XX века власть плодила недовольных с каким-то патологическим упорством. Беспрерывно бунтовали рабочие и крестьяне; беспредельничали революционеры; разномастные террористы, черносотенцы и откровенные уголовники стремились любыми способами свергнуть царя. Ничего толкового для защиты монархии не смогли предпринять и многочисленные «истинно русские люди», а власть перед лицом этого великого потрясения оказалась совершенно беспомощной.В задачу этой книги не входит разбирательство, кто «хороший», а кто «плохой». Слишком уж всё было неоднозначно. Алексей Щербаков только пытается выяснить, могла ли эта революция не произойти и что стало бы с Россией в случае ее победы?

Алексей Юрьевич Щербаков , А. Щербаков , А. Щербаков

Публицистика / История / Политика / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука