Читаем Древние полностью

Энгвалл оглядел собравшихся. Уверенный в себе Томлинсон; безразличное, словно окаменевшее лицо хранителя; искаженные страхом черты леди Лилит и еще восемнадцати членов Совета…

Профессор отвернулся. Он искренне надеялся, что этому кошмару скоро придет конец.

Тоннель атлантов

Колоссальная лестница поражала воображение. В сырой тысячелетней тьме и запустении беспрепятственно росли гигантские сталактиты. Меж расколовшихся ступеней зияли провалы, а далеко внизу бесконечной дьявольской лентой тянулась лавовая река, из которой Древние черпали энергию.

Группа Эверетта опережала Джека и морпехов на пятнадцать минут. Подъем в таком пекле давался тяжело, однако с каждым шагом к поверхности удушливая тяжесть понемногу отступала.

— Джек, там тупик. — Карл вернулся к основной группе.

Коллинз прибавил шагу и вскоре поравнялся с «морскими котиками». И правда, кругом высились грубые каменные глыбы, а лестница, сузившись до пятнадцати футов, резко обрывалась.

К Джеку и Карлу подошел лейтенант.

— Там сверху мраморная плита, ее можно сдвинуть. На той стороне какое-то оборудование, шум моторов. Слышно отчетливо. Открывать пока не стали — ждали вас.

Джек осмотрел плиту в потолке, затем они с Карлом присели, уперлись в нее ладонями и попробовали поднять плиту. Та легко поддалась, и в подземелье хлынул яркий свет. Друзья тут же испуганно опустили плиту, оставив лишь щелку в пару дюймов. Коллинз осторожно выглянул. Отверстие вело в какой-то зал, усеянный обломками мраморных колонн. Всюду царило запустение — впрочем, к этому их группе уже не привыкать. Неожиданно прямо перед глазами Джека остановилась пара ног в ботинках.

Коллинз кивнул Карлу, поднял палец и провел им поперек горла.

Внизу майор морской пехоты и командовавший «котиками» лейтенант обменялись недоуменными взглядами.

Джек могучим усилием приподнял плиту. На мгновение свет опять залил подземелье. Эверетт метнулся вверх, ухватил неизвестного за ноги и дернул; тот с глухим стуком упал лицом вниз. Карл затащил пленника в отверстие, а Джек опустил плиту на место — словно люковый паук уволок жертву в свою нору.

Лейтенант подскочил к ошеломленному пленнику, не давая шевельнуться, а Карл приставил к его горлу нож, как вдруг с изумлением обнаружил, что это — женщина. Она хлопала глазами и недоуменно смотрела на похитителей.

— Говоришь по-английски? — тщательно выговаривая слова, спросил Эверетт.

Светловолосая голова дернулась вниз. Лейтенант медленно убрал ладонь, которой зажал рот пленнице, и одновременно приставил ей к виску пистолет.

— Откуда ты? — задал Карл следующий вопрос.

— Из… из Америки, — ответила женщина, разглядывая склонившиеся над ней лица.

— Что сверху?

Джек просто стоял на верхней ступеньке и слушал.

Блондинка помотала головой.

— Спрашиваю самый последний раз: что сверху? — Эверетт словно пытался прожечь ее взглядом.

Он забрал у лейтенанта «беретту» и, на глазах потрясенных майора и лейтенанта, без всякой жалости прострелил женщине коленную чашечку — «морской котик» едва успел заткнуть ей рот.

— Будешь молчать — прострелю и второе, — предупредил Эверетт, направив ствол на здоровую ногу.

Женщина замотала головой из стороны в сторону. Карл кивнул лейтенанту, и тот убрал руку.

— Там Зал эмпирея, — простонала пленница.

— Охрана? — спросил Джек.

— Все… снаружи… на постах… — от боли она еле выговаривала слова.

— Позовите лейтенанта Макинтайр, — распорядился Карл, на мгновение опередив Джека.

Подошла Сара. При виде женщины в ее глазах не мелькнуло ни намека на сострадание.

— Что возле Зала эмпирея?

— Это главное правительственное здание. Остальные строились вокруг него.

— Толку от такой информации мало, — заметил Джек. — Мистер Эверетт, облегчите страдания нашей гостьи.

Карл кивнул и приставил пистолет ей ко лбу. Женщина в ужасе замотала головой и сумела стряхнуть ладонь лейтенанта.

— Нет! Зал эмпирея стоит на лавовом холме, а огневые точки размещены внизу. С холма виден весь город — можно как минимум оглядеться, ничего не опасаясь. Прошу, не убивайте! А еще на высоте трехсот футов над всеми зданиями идет разрушенный акведук.

— Не те пошли наемники, — прокомментировал Эверетт и убрал пистолет.

— Я служила в четвертой пехотной дивизии. Я…

Кулак Эверетта отправил женщину в нокаут, прервав трогательную историю.

— Не сомневаюсь, сослуживцы тобой гордятся. — Он поднялся. — Что, Джек, оглядимся?

— Ты первый, морячок, — сказал Коллинз, опять поднимая плиту и сдвигая ее в сторону.

Джек выскользнул через отверстие следом за Карлом, а сразу за ними — Сара.

— Кто они такие? Ты их вообще знаешь? — спросил у лейтенанта командир отряда морпехов.

— Да, ловкие ребята… Но, согласитесь, майор, с дамами обращаться умеют.

В зале, пересеченном тенями от мощных прожекторов, царил хаос. Упавшие мраморные колонны расколотили огромный круглый стол, за которым много тысяч лет назад решали судьбы своего мира глупцы, не дожившие до его гибели. В центре высилась обезглавленная статуя. Джек, Сара, Карл и майор с лейтенантом пробирались через развалины с автоматами на изготовку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения